Translation of "молодёжи" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "молодёжи" in a sentence and their spanish translations:

- Молодёжи нравятся его книги.
- Молодёжи нравятся её книги.
- Молодёжи нравятся Ваши книги.
- Молодёжи нравятся их книги.

A la juventud le agradan sus libros.

Рок — музыка молодёжи.

El rock es la música de los jóvenes.

Только 44% бисексуальной молодёжи

Tan sólo 44 % de la juventud bisexual

По мере оттока молодёжи

A medida que los jóvenes migran,

Фильм популярен среди молодёжи.

La película es popular entre los jóvenes.

Молодёжи нравятся их книги.

A la juventud le agradan sus libros.

Эта актриса популярна у молодёжи.

La actriz es popular entre la gente joven.

На вечеринке было много молодёжи.

Muchos jóvenes asistieron a la fiesta.

Её песня хорошо известна молодёжи.

Su canción es bien conocida entre los jóvenes.

12 августа — Международный день молодёжи.

El doce de agosto es el día internacional de la juventud.

Мы должны прививать патриотизм сегодняшней молодёжи.

Debemos implantar el patriotismo en la gente joven de hoy.

Изучение английского важно для современной молодёжи.

Estudiar inglés es importante para los jóvenes de hoy.

Наркомания — одна из проблем нынешней молодёжи.

La adicción es uno de los problemas de la juventud de nuestros días.

Для сегодняшней молодёжи важно учить английский.

Es importante para los jóvenes de hoy el estudiar inglés.

Что ты думаешь о сегодняшней молодёжи?

¿Qué piensas sobre la juventud de hoy?

Этот певец очень популярен среди молодёжи.

- Ese cantante es muy popular con los jóvenes.
- Este cantante es muy popular entre los jóvenes.

Есть ли поблизости хостел для молодёжи?

¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí?

Этот мост стал известным среди молодёжи.

Este puente se volvió famoso entre los jóvenes.

Этот фильм очень популярен среди молодёжи.

La película es popular entre los jóvenes.

Много молодёжи этим летом поехало на Гавайи.

Mucha gente joven fue a Hawái este verano.

«Майнкрафт как вспомогательного средство для помощи молодёжи с аутизмом».

"Apropiación de Minecraft como tecnología asistencial para jóvenes con autismo".

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

Они затрагивают малую часть молодёжи, которую мы должны охватить.

Solo llegarán a una porción de los jóvenes que lo necesitan.

- Есть ли поблизости общежитие для молодёжи?
- Есть ли поблизости хостел?

¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí?

Для нынешней молодёжи в порядке вещей встречаться одновременно с несколькими людьми.

Hoy en día es común que los jóvenes salgan con más de una persona al mismo tiempo.

Ту же тенденцию мы увидели среди молодёжи от 18 до 25 лет:

Vemos lo mismo entre adultos jóvenes, de 18 a 25 años:

- Его романы популярны среди молодёжи.
- Его романы пользуются популярностью среди молодых людей.

Sus novelas son populares entre los jóvenes.

- Молодые люди любят его книги.
- Молодёжь любит его книги.
- Молодёжи нравятся его книги.

A la juventud le agradan sus libros.

- У большой части молодёжи в Испании нет работы.
- У многих молодых людей в Испании нет работы.

Muchos jóvenes en España son desempleados.