Examples of using "среди" in a sentence and their hungarian translations:
- Áruló van közöttünk.
- Egy áruló van köztünk.
- Egy patkány van közöttünk.
főleg e hallgatóság körében.
Közöttünk vannak!
Barátok közt vagytok.
Köztetek vannak.
- Barátok közt vagy.
- Barátok között vagy.
Méhek röpködnek a virágok körül.
A film népszerű a fiatalok körében.
Van közöttünk egy orvos?
Egyikük sem él.
Egyikünk sem gyáva.
Közöttünk ő a legjobb.
hogy az eloszlás mind férfiak, mind nők esetén eléggé hasonló,
A majdnem néma nép között voltak,
Az éjszaka közepén hívott fel.
Alapvető emberi jogod, hogy befogd a szád.
A tenisz nagyon népszerű a tanulók körében.
aztán szabadon terjesztették egymás között,
különösen rákos néger nőknél.
Jó hírnévnek örvend a diákok körében.
Volt néhány külföldi a múzeumlátogatók között.
Tom és Mary a bámészkodók között volt.
A bingó olyasvalami, amit nagymamák játszanak.
- Éveken keresztül élt Tomi farkasokkal.
- Tomi éveken át élt farkasok között.
Dalai nagyon népszerűek voltak a fiatalok között.
Egy ártatlan járókelőt fényes nappal agyonlőttek.
- Azt hiszi, van egy kém köztünk.
- Úgy hiszi, akad egy kém köztünk.
Egyebek között az időjárásról beszéltünk.
Olyan volt, mint derült égből a villámcsapás.
De csak a nők 40%-ának.
mint például a szívroham, koszorúér bájpassz műtét
és folyton a boldogságfelmérések élén járnak.
De itt a külvilágban, az élők között csalónak éreztem magam,
Beléptem egy világba, ahol hozzám hasonlók voltak:
Az emlősök közül a lajhár emészt a leglassabban.
A dokumentumot minden osztályvezető megkapta.
Felébredt az éjszaka közepén.
Ő a legjobb közülünk.
Egy tengericsillag. A mai este egyik legfalánkabb látogatója.
Számos növekvő aggodalma között szerepelt a biztonság hosszú, kitett oldalát.
Kancha serpa az eredeti expedíció utolsó élő tagja.
Tudtam, hogy a fák lombjai titkos mozzanatokat rejtenek.
Generálisok közt háborúról beszélj.
A szívinfarktus úgy jön gyakran, mint derült égből a villámcsapás.
Az iparosodott nemzetekben az alvás megnyomorítása
A legborzalmasabb ötletek pedig: étterem egy szemétdomb tetején,
Az oxigénpalack a hínárerdőben számomra nem lett volna ideális.
Látok egy férfit a fák között.
Csak azért társasjátékozom, hogy emberek társaságában legyek.
és elhatározta, hogy ebben a környezetben fogja tanulmányozni a vezetést.
- Ha farkasok közé keveredtél, velük kell üvöltened.
- Farkasok közt üvölts farkasként.
Sok éve a farkasokkal él, és megtanulta a „nyelvüket”.
A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.
Néha a kutyám ugat az éjszaka közepén.
Ez magas szintű gerinctelen intelligencia. Képesség részletek megtanulására és megjegyzésére.
- Egyébként, ha japánból fordítasz, kerüld a névtelen mondatokat. Nagyon sok nem tűnik közülük természetesnek, és helytelen.
- Egyébként ha japánból fordítasz, hagyd ki a gazdátlan mondatokat - nagyon sok ilyen mondat nem hangzik természetesen, és egyszerűen helytelen.
Te vén szélhámos! Ha Tamás még élne, nem tudnál mindent lenyúlni tőlünk. Tamástól kapnál egy jó nagyot! - De sajnos Tamás már nincsen közöttünk és így minden, ami a tiétek, átvándorol az én tulajdonomba.