Translation of "использования" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "использования" in a sentence and their spanish translations:

согласно дате использования.

según su uso más reciente.

он снижает вероятность использования презерватива,

debilita su voluntad a usar condones,

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

без использования медикаментов, которые, к сожалению,

no es recurriendo a pastillas para dormir.

или земли совместного использования для садоводства,

o en los terrenos comunitarios para cultivar frutas y verduras

для использования кнопки Deny вы можете

para usar el botón Denegar, podrías tener

чтобы устройство не развалилось от частого использования?

para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

За основу берётся идея сокращения, повторного использования

Y, nuevamente, tomen la idea de reducir, reutilizar,

Я поспорил с Томом насчёт использования марихуаны.

Discutí con Tom sobre el uso de la marihuana.

начать смотреть аудио файлов и использования слов

comienza a mirar el audio archivos y usando las palabras

Если прошло много времени с последнего использования информации,

Si pasó mucho tiempo desde la última vez que accedimos a esa información,

Нильс Бор был приверженцем мирного использования ядерной энергии.

Niels Bohr defendía el uso pacífico de la energía nuclear.

В письменной речи следует избегать использования этого выражения.

En el lenguaje escrito, el uso de esta expresión debe ser evitado.

Третий инструмент, который вы должны для использования - Ubersuggest.

La tercera herramienta que deberías para usar es Ubersuggest.

она становится более возбудимой и лёгкой для нового использования.

se vuelve más y más excitable y fácil de usar con cada vez.

Если вы оптимизируете своего пользователя опыт использования Crazy Egg,

Si optimizas tu usuario experiencia usando Crazy Egg,

и вы научите их тому, как для использования вашего продукта,

y les enseñas cómo para usar tu producto,

Не разрешается ездить на автомобиле с детьми без использования детского кресла.

No se permite viajar en auto con niños sin usar la sillita de seguridad.

кроме того, они могли бы производить электроэнергию естественным путем без использования двигателя.

Además, podrían producir electricidad naturalmente sin utilizar motores.

Бензин стал таким дорогим, что нам пришлось отказаться от использования нашей машины.

La gasolina se volvió tan cara que tuvimos que abandonar nuestro carro.

Одно учебное заведение Великобритании отказалось от учебников в пользу использования на занятиях iPad.

Una escuela en el Reino Unido ha abandonado los libros de texto en favor de los iPads en el aula.

Яичную скорлупу надо отделять от тех отходов, которые можно переработать для повторного использования.

Las cáscaras de huevos deben ser separadas de los reciclables.

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.

Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas.