Translation of "неподалёку" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "неподалёку" in a sentence and their spanish translations:

- Наш преподаватель живёт неподалёку.
- Наш учитель живёт неподалёку.

Nuestro profesor vive por acá cerca.

Она живет неподалёку.

Vive aquí cerca.

Том живёт неподалёку.

Tom vive cerca.

Они живут неподалёку.

No viven muy lejos.

Он живёт неподалёку.

Él vive cerca.

Я тут бродил неподалёку.

He estado vagando por ahí.

Почтовое отделение находится неподалёку отсюда.

La oficina de correos está cerca de aquí.

Том живёт неподалёку от Бостона.

Tom vive cerca de Boston.

Большой корабль стоит на якоре неподалёку.

Un barco grande está anclado cerca de aquí.

- Они живут неподалёку.
- Они живут рядом.

Viven cerca.

Здесь неподалёку сошёл с рельсов поезд.

Un tren descarriló cerca de aquí.

Возможно, я открыл островок неподалёку от Португалии.

Quizás descubrí algo así como una pequeña isla cerca de Portugal.

- Она живет неподалёку.
- Он тут недалеко живёт.

Vive aquí cerca.

Мой дом находится неподалёку от Токийской телебашни.

Mi casa está cerca de la Torre Tokio.

Мой дом находится неподалёку от железнодорожной станции.

Mi casa está cerca de la estación de trenes.

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

Hay una oficina de correos por acá cerca.

Здесь неподалёку есть много мест, которые можно посмотреть.

Hay un montón de lugares para ver por ahí.

я проснулась от звуков выстрелов, доносившихся откуда-то неподалёку.

me despertó el sonido de disparos afuera de mi hotel.

- Я буду поблизости.
- Я буду рядом.
- Я буду неподалёку.

Estaré cerca.

- Они живут неподалёку.
- Они живут рядом.
- Они живут поблизости.

Viven cerca.

Том подыскал Мэри квартиру неподалёку от места её работы.

Tom le encontró un departamento a Mary no muy lejos de donde ella trabaja.

Том провёл ночь в маленькой хижине неподалёку от озера.

Tom pasó la noche en una pequeña cabaña cerca del lago.

- Станция находится неподалёку.
- Вокзал здесь рядом.
- Станция рядом.
- Вокзал недалеко.

La estación está cerca.

- Том живёт неподалёку от Мэри.
- Том живёт рядом с Мэри.

Ton vive cerca de Mary.

- Том живёт неподалёку.
- Том живёт недалеко отсюда.
- Том тут рядом живёт.

Tom vive cerca de aquí.

- Вы живёте здесь неподалёку?
- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?

¿Vivís acá cerca?

- Где поблизости есть магазин?
- Где здесь неподалёку есть магазин?
- Где находится ближайший магазин?
- Где ближайший магазин?

¿Dónde está la tienda más cercana?

- Мы выбрали отель неподалёку от музеев.
- Мы выбрали гостиницу недалеко от музеев.
- Мы выбрали отель недалеко от музеев.

Escogimos un hotel cerca de los museos.

- Я живу со своим мужем в деревне недалеко от Кито.
- Я живу с мужем в деревне неподалёку от Кито.

Yo vivo con mi esposo en un pueblo no lejos de Quito.

- Том живёт около нас.
- Том живёт неподалёку от нас.
- Том живёт рядом с нами.
- Том живёт недалеко от нас.

Tom vive cerca de nosotros.

- Мой двоюродный брат работает в магазине недалеко от нашего дома.
- Мой двоюродный брат работает в магазине неподалёку от нашего дома.

Mi primo trabaja en una tienda cerca de nuestra casa.