Translation of "вида" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "вида" in a sentence and their spanish translations:

- Зеркало заднего вида отвалилось.
- Отвалилось зеркало заднего вида.

El espejo retrovisor se cayó.

Существует два вида инсульта:

Hay dos tipos principales de apoplejía:

Поезд скрылся из вида.

El tren se perdió de vista.

- Я не переношу вида крови.
- Я не могу выносить вида крови.

No soporto ver sangre.

у них диваны одинакового вида,

Tienen el mismo tipo de sofá,

Есть два вида летучих мышей

hay dos especies de murciélagos

Мы потеряли его из вида.

Lo hemos perdido de vista.

Я не переношу вида крови.

No soporto ver sangre.

Бабочки этого вида ныне вымерли.

- Estas especies de mariposas ahora están extintas.
- Estas especies de mariposas se han extinguido.

Одного вида его не переношу.

- No soporto ni verlo.
- No puedo soportar verlo.

От вида крови его пробрал озноб.

Le dio escalofríos al ver sangre.

Бомба такого вида - серьёзная угроза человечеству.

Este tipo de bomba es una seria amenaza a la humanidad.

От вида у него перехватило дыхание.

La vista le cortó la respiración.

хотя мы делим его на два вида

aunque lo dividimos en dos especies

Мы потеряли Джека из вида в толпе.

Perdimos de vista a Jack entre la multitud.

Конкурентное преимущество людей как вида — это наш мозг.

Nuestra ventaja competitiva como especie es nuestro cerebro.

- Поезд скрылся из виду.
- Поезд скрылся из вида.

El tren se perdió de vista.

Сколько животных каждого вида было в ковчеге Моисея?

¿Cuántos animales de cada especie había en el arca de Moisés?

Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.

- No deberías perder de vista tu meta en la vida.
- No debes perder de vista tu meta en la vida.

Она махала рукой, пока поезд не скрылся из вида.

Ella agitó su mano hasta que el tren estaba lejos de vista.

Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

Hay tres tipos de mentiras: las mentiras, las malditas mentiras y las estadísticas.

- Слоны бывают трёх видов.
- Слоны делятся на три вида.

Los elefantes se dividen en 3 diferentes grupos.

Волк и собака — животные одного вида, но разных подвидов.

El lobo y el perro son animales del mismo género, pero de especies diferentes.

- Мы потеряли его из вида.
- Мы потеряли его из виду.

Lo hemos perdido de vista.

От одного только вида этого мужчины у меня мурашки по коже!

¡El solo ver a ese hombre me pone la piel de gallina!

Я не хочу медсестру, которая падает в обморок от вида крови.

No quiero una enfermera que se desmaye al ver sangre.

Есть два вида магов: те, которые раскрывают свои секреты, и те, которые этого не делают.

Hay dos tipos de magos: los que cuentan sus trucos y los que no lo hacen.

Есть три вида невежества: не знать ничего, знать плохо и не знать того, что надо бы знать.

Hay tres tipos de ignorancia: no saber nada, saber mal y no saber aquello que hace falta saber.

- В Бразилии нет вида спорта популярнее, чем футбол.
- Ни один вид спорта не популярен в Бразилии так, как футбол.

En Brasil, ningún otro deporte es más popular que el fútbol.

- Артерии, вены и капилляры - это три основных типа кровеносных сосудов.
- Артерии, вены и капилляры - три основных вида кровеносных сосудов.

- Las arterias, venas y vasos capilares son las tres clases principales de vaso sanguíneo.
- Arterias, venas y capilares son los 3 tipos principales de vasos sanguíneos.

Молодая девушка приветливого вида схватила жалкого пьяницу за руку и втащила внутрь, закрыв дверь до того, как он сообразил, что происходит.

Una joven de aspecto afable tomó al miserable borracho de la mano y tiró de él para dentro, cerrando la puerta antes de que le diera tiempo a darse cuenta de lo que había pasado.