Translation of "Сюда" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Сюда" in a sentence and their spanish translations:

- Поднимайтесь сюда.
- Залезай сюда!
- Забирайся сюда!

Ven para acá.

- Вернись сюда.
- Возвращайся сюда.
- Возвращайтесь сюда.

Vuelve aquí.

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда.

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.

- Иди сюда.
- Подойди сюда.

Ven acá.

- Иди сюда!
- Иди сюда.

¡Ven aquí!

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

- Mira aquí.
- Mirad aquí.
- Miren aquí.

- Принеси его сюда.
- Принеси это сюда.
- Принесите его сюда.
- Принесите это сюда.
- Принесите её сюда.
- Принеси её сюда.

- Tráelo aquí.
- Traedlo aquí.
- Tráetelo aquí.

сюда

a aquí

Сюда.

Por aquí.

Сюда!

¡Para allá!

- Спускайся сюда.
- Спускайтесь.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
- Выходите.

Baja aquí.

- Иди сюда.
- Подойди-ка!
- Подойди сюда.
- Подойдите сюда.

- Ven acá.
- Ven p'acá.

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда!
- Подойди-ка!

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!

- Приведи его сюда.
- Приведите его сюда.
- Приводи его сюда.
- Приводите его сюда.

- Tráelo aquí.
- Traedlo aquí.
- Tráigalo aquí.
- Tráiganlo aquí.

- Иди скорей сюда.
- Иди скорей сюда!
- Идите скорей сюда.

- Venga acá, rápido.
- Ven aquí, rápido.

- Подойди сюда, Том.
- Иди сюда, Том.

Ven aquí, Tom.

- Немедленно возвращайтесь сюда!
- Немедленно возвращайся сюда!

- ¡Vuelve aquí ahora mismo!
- ¡Vuelve aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí ahora mismo!
- ¡Vuelva aquí de inmediato!
- ¡Vuelva aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí de inmediato!

- Принеси это сюда.
- Принесите это сюда.

Traeme eso.

- Эй, иди сюда.
- Эй, идите сюда.

- Oye, ven aquí.
- Oye, venid aquí.
- Oiga, venga aquí.
- Che, vení acá.

- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.

- Por favor, ven aquí.
- Por favor, venga aquí.
- Por favor, venid aquí.

- Иди сюда посмотри.
- Идите сюда посмотрите.

Ven y echa un vistazo.

- Идите сюда оба.
- Идите сюда обе.

- Vengan aquí ustedes dos.
- Vengan aquí los dos.

- Не приходите сюда.
- Не приходи сюда.

No vengas aquí.

- Иди скорей сюда.
- Иди скорей сюда!

Ven aquí, rápido.

Это сюда.

Esto va allí.

Ляжем сюда.

Nos metemos aquí.

Иди сюда.

Ven aquí.

Иди сюда!

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!
- ¡Venid aquí!
- ¡Vengan aquí!
- ¡Vení acá!
- ¡Ven acá!

Вернись сюда.

- Vuelve aquí.
- Regresa.
- Vuelva aquí.

Входите сюда!

¡Entra aquí!

Сюда, пожалуйста.

- De esta manera, por favor.
- Por este camino, por favor.

Проходите сюда.

- Pasa por aquí.
- Ven por aquí.

- Сюда.
- Туда.

Por aquí.

Смотри сюда.

Mira hacia aquí.

Идите сюда!

¡Vengan!

- Сюда?
- Тут?

¿En este sitio?

Сюда, сеньор.

Por aquí, señor.

Проходите сюда!

Venga por aquí.

Садись сюда.

Siéntate aquí.

Поднимайтесь сюда.

Ven para acá.

- Идите сюда оба.
- Идите сюда, вы двое.
- Идите сюда, вы оба.

Vengan aquí ustedes dos.

- Вы пришли сюда одни?
- Ты пришёл сюда один?
- Ты пришла сюда одна?
- Вы пришли сюда один?

- ¿Has venido aquí sola?
- ¿Has venido solo?
- ¿Has venido sola?
- ¿Viniste aquí solo?

- Зачем ты сюда приходишь?
- Зачем вы сюда приходите?
- Зачем ты сюда ходишь?
- Зачем вы сюда ходите?

¿Por qué vienes aquí?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?
- Зачем ты сюда пришла?
- Зачем Вы сюда пришли?

¿Por qué habéis venido aquí?

- Я пришёл сюда учиться.
- Я пришла сюда учиться.
- Я пришёл сюда заниматься.
- Я пришла сюда заниматься.

Yo vine aquí a estudiar.

- Когда ты сюда приехал?
- Когда ты сюда пришёл?
- Когда ты сюда пришла?
- Когда ты сюда приехала?

¿Cuándo llegaste aquí?

- Что привело вас сюда?
- Что тебя сюда привело?
- Что вас сюда привело?

- ¿Qué te trae por aquí?
- ¿Qué te trae hasta aquí?
- ¿Qué les trae por aquí?

- Он пришёл сюда отдохнуть?
- Она пришла сюда отдохнуть?
- Вы пришли сюда отдохнуть?

¿Ha venido aquí a descansar?

- Что привело вас сюда?
- Что заставило тебя сюда прийти?
- Что вас сюда привело?

¿Qué te trajo aquí?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?

¿Para qué has venido aquí?

- Том вчера сюда приходил?
- Том вчера приходил сюда?

¿Tom vino aquí ayer?

- Не входи сюда, пожалуйста!
- Не входите сюда, пожалуйста!

¡No entres aquí, por favor!

- Как Том сюда добрался?
- Как Том сюда попал?

¿Cómo llegó Tom aquí?

- Я пришёл сюда вчера.
- Я приехал сюда вчера.

Ayer vine aquí.

- Я прибыл сюда вчера.
- Я приехал сюда вчера.

Llegué aquí ayer.

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

- Я прихожу сюда часто.
- Я часто сюда прихожу.

- Vengo acá a menudo.
- Vengo aquí seguido.

- Эй ты! Поднимайся сюда!
- Эй вы! Поднимайтесь сюда!

¡Oye tú! ¡Acá arriba!

- Иди скорей сюда.
- Иди сюда сию же минуту.

- Ven aquí ahora mismo.
- Vente ya mismo.

- Я сюда вчера пришел.
- Я прибыл сюда вчера.

- Ayer vine aquí.
- Llegué aquí ayer.

- Садись сюда и грейся.
- Садитесь сюда и грейтесь.

- Siéntate aquí y caliéntate.
- Siéntese aquí y caliéntese.
- Sentaos aquí y calentaos.
- Siéntense aquí y caliéntense.

- Пожалуйста, пододвинь стол сюда.
- Пожалуйста, пододвиньте стол сюда.

Haga el favor de empujar la mesa hacia aquí.

- Я переехала сюда вчера.
- Я переехал сюда вчера.

Me mudé aquí ayer.

...это идет сюда.

Esto va allí.

Теперь поднимаемся сюда,

Subimos aquí,

Иди сюда, Джон.

Ven aquí, John.

Билл, иди сюда!

Vamos, Bill.

Иди сюда, пожалуйста.

Ven aquí, por favor.

Она пришла сюда.

Ella sí vino aquí.

Она вернулась сюда.

Ella otra vez vino aquí.

Подойди сюда, Том.

- Acércate, Tom.
- Ven aquí cerca, Tom.

Он вернулся сюда.

Volvió a venir.

Том сюда придёт?

¿Tom va a venir aquí?

Том, сюда, пожалуйста.

Por aquí por favor, Tom.

Не возвращайся сюда.

No vuelvas por aquí.

Идите сюда, быстро!

Venga acá, rápido.

Иди-ка сюда!

- Sube aquí.
- Subid aquí.
- Suba aquí.
- Suban aquí.
- Ven aquí arriba.
- Venid aquí arriba.

Прошу сюда, господа!

¡Por aquí, caballeros!

Том приходил сюда?

¿Tom vino aquí?

Иди сюда немедленно.

Ven inmediatamente.

Иди сюда, крошка.

Ven acá, nena.

Идите сюда немедленно.

Ven enseguida.

Иди скорей сюда.

- Ven aquí ahora mismo.
- Ven aquí inmediatamente.
- Ven aquí de inmediato.
- Ven inmediatamente.

Иди скорей сюда!

Ven aquí, rápido.

Пожалуйста, сюда, Том.

Por aquí por favor, Tom.

Сядь сюда, пожалуйста.

Por favor, siéntate aquí.

Иди сюда, крошка!

Nena, ¡vení para acá!

Пожалуйста, садись сюда.

Toma este asiento, por favor.

- Почему вы пришли сюда сегодня?
- Зачем вы сюда сегодня пришли?
- Зачем ты сюда сегодня пришёл?
- Зачем ты сюда сегодня пришла?
- Зачем Вы сюда сегодня пришли?

¿Por qué viniste aquí hoy?