Translation of "Принесите" in German

0.011 sec.

Examples of using "Принесите" in a sentence and their german translations:

- Принесите счёт, пожалуйста.
- Принесите, пожалуйста, счёт.

Bringen Sie bitte die Rechnung.

Принесите счёт!

Zahlen bitte.

Принесите манго.

Bring Mangos mit.

Принесите её мне.

Bringt es mir.

Принесите пятьсот рублей.

Schaffen Sie fünfhundert Rubel herbei!

Принесите мне вина.

- Bringt mir Wein!
- Bringen Sie mir Wein!
- Bringe mir Wein!

Принесите меню, пожалуйста!

Bringen Sie bitte die Speisekarte!

Принесите ваш компьютер.

Bring deinen Rechner mit.

Принесите мне журналы.

Bringen Sie mir die Zeitschriften.

Принесите счёт, пожалуйста.

Die Rechnung bitte.

Принесите, пожалуйста, счёт!

Bringen Sie bitte die Rechnung!

- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

Принесите, пожалуйста, холодной воды.

Bringen Sie mir etwas kaltes Wasser.

- Принеси ключ.
- Принесите ключ.

Bring den Schlüssel mit.

Принесите, пожалуйста, лист бумаги.

Bringen Sie bitte ein Blatt Papier.

- Принеси вина.
- Принесите вина.

Bring Wein.

- Принеси еду.
- Принесите еду.

- Bring Essen mit.
- Bringen Sie Essen mit.

Принесите мне мои очки.

Bringen Sie mir meine Brille.

Принесите мне холодной воды.

Bringen Sie mir etwas kaltes Wasser.

Принесите замороженную рыбу сюда.

- Bringen Sie den gefrorenen Fisch her!
- Bring den gefrorenen Fisch her!
- Bringt den gefrorenen Fisch her!

Принесите мне стакан воды.

Bringen Sie mir ein Glas Wasser.

Принесите мне завтрак, пожалуйста.

Bitte bringen Sie mir Frühstück.

- Принеси его сюда.
- Принеси это сюда.
- Принесите его сюда.
- Принесите это сюда.
- Принесите её сюда.
- Принеси её сюда.

- Bringe es her.
- Bringen Sie es her!
- Bringt es her!

- Принеси его мне.
- Принесите её мне.
- Принеси её мне.
- Принесите его мне.

- Bring es mir.
- Bringen Sie es mir.
- Bringt es mir.

Принесите мне, пожалуйста, чашку кофе.

Bringen Sie mir bitte eine Tasse Kaffee.

Официант, принесите мне воды, пожалуйста.

Herr Ober! Bringen Sie mir bitte Wasser.

Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ.

Bring bitte den Generalschlüssel.

Принесите мне чашку чая, пожалуйста.

Bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee.

Принесите мне что-нибудь поесть.

Bringt mir etwas zu essen.

Принесите мне, пожалуйста, стакан молока.

Bringen Sie mir bitte ein Glas Milch.

Будьте добры, принесите мне газету.

Bringen Sie mir bitte die Zeitung.

- Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты.
- Пожалуйста, сходите принесите стул из соседней комнаты.

- Holt bitte einen Stuhl aus dem Nebenraum.
- Hole aus dem Nebenzimmer bitte einen Stuhl!
- Hole bitte einen Stuhl aus dem Nebenzimmer!
- Geh und hole einen Stuhl aus dem nächsten Zimmer, bitte.

Если это кофе, принесите мне чай, а если это чай, принесите мне кофе.

Falls dies Kaffee ist, bringen Sie mir Tee. Aber falls dies Tee ist, bringen Sie mir Kaffee.

- Принеси ведро яблок.
- Принесите ведро яблок.

- Bring einen Eimer Äpfel mit!
- Bringt einen Eimer Äpfel mit!
- Bringen Sie einen Eimer Äpfel mit!

Официант, принесите, пожалуйста, ещё стакан пива.

Noch ein Glas Bier, bitte.

Официант, принесите мне, пожалуйста, чашечку чая.

Herr Ober, bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee!

Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты.

- Holt bitte einen Stuhl aus dem Nebenraum.
- Hole aus dem Nebenzimmer bitte einen Stuhl!
- Hole bitte einen Stuhl aus dem Nebenzimmer!
- Geh und hole einen Stuhl aus dem nächsten Zimmer, bitte.

- Принеси это сюда.
- Принесите это сюда.

Bring das her.

- Принеси мне газету.
- Принесите мне газету.

Bring mir die Zeitung.

Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.

- Bitte bring dein eigenes Besteck mit.
- Bitte bringt euer eigenes Besteck mit.
- Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit.

Идёт дождь, так что принесите зонт.

Es regnet. Nehmen Sie also bitte Ihren Regenschirm mit.

- Принеси мою шляпу.
- Принесите мою шляпу.

Hol meinen Hut!

- Принеси мне воды.
- Принесите мне воды.

Hol mir Wasser!

Принесите мне стакан чая с лимоном.

Bringen Sie mir ein Glas Tee mit Zitrone!

Принесите мне стакан чая с лимоном!

Bringen Sie mir ein Glas Tee mit Zitrone!

- Принеси мне флейту.
- Принесите мне флейту.

Bring mir die Flöte.

- Принеси мне журналы.
- Принесите мне журналы.

- Bringe mir die Zeitschriften.
- Bringen Sie mir die Zeitschriften.

- Принеси нам воды.
- Принесите нам воды.

Besorge uns etwas Wasser.

- Принеси нам еды.
- Принесите нам еды.

Besorge uns etwas zu essen.

Принесите нам, пожалуйста, бутылку минеральной воды.

Bringen Sie uns bitte eine Flasche Mineralwasser.

- Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

- Bring mir bitte ein Glas Wasser.
- Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

- Принесите счёт, пожалуйста.
- Можно мне счёт, пожалуйста?

- Zahlen bitte.
- Ich möchte zahlen bitte.

- Принеси мне сухое полотенце.
- Принесите мне сухое полотенце.

Bring mir ein trockenes Handtuch!

- Принеси мне стакан молока.
- Принесите мне стакан молока.

Hol mir ein Glas Milch.

- Принесите мне ведро воды.
- Принеси мне ведро воды.

Bring mir einen Eimer Wasser.

- Принеси мне влажное полотенце.
- Принесите мне влажное полотенце.

Bring mir ein feuchtes Handtuch.

- Принеси мне мою одежду.
- Принесите мне мою одежду.

Bring mir meine Kleidung.

- Принеси мне мои ботинки.
- Принесите мне мои ботинки.

Bring mir meine Schuhe!

- Принеси мне мою шляпу.
- Принесите мне мою шляпу.

Bring mir meinen Hut!

- Принеси мне, пожалуйста, одеяло.
- Принесите мне, пожалуйста, одеяло.

Bring mir bitte eine Decke.

- Принесите мне стул, пожалуйста.
- Принеси мне стул, пожалуйста.

Bitte hol mir einen Stuhl.

- Принеси мне стакан воды.
- Принесите мне стакан воды.

Bring mir ein Glas Wasser.

- Принеси мне сегодняшнюю газету.
- Принесите мне сегодняшнюю газету.

Bring mir die Zeitung von heute.

Принесите моим друзьям ещё по пиву! Я плачу.

Bringen Sie meinen Freunden noch ein Bier! Ich zahle.

- Принеси мне чего-нибудь попить.
- Принесите мне чего-нибудь попить.
- Принеси мне чего-нибудь выпить.
- Принесите мне чего-нибудь выпить.

Hol mir etwas zu trinken!

- Принеси мне что-нибудь поесть.
- Принесите мне что-нибудь поесть.
- Принеси мне чего-нибудь поесть.
- Принесите мне чего-нибудь поесть.

- Bring mir was zum Essen.
- Bring mir etwas zu essen.
- Bringt mir etwas zu essen.

Пожалуйста, принесите мне какое-нибудь лекарство от воздушной болезни.

Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit.

Принесите нам, пожалуйста, порцию ананасового мороженого и две ложечки.

Bitte bringen Sie uns eine Portion Ananaseis und zwei Löffel.

- Принеси мой ящик с инструментами.
- Принесите мой ящик с инструментами.

Hol mir mal meine Werkzeugkiste!

Принесите мне жареную баранину с зелёной фасолью, картофелем и соусом!

Bringen Sie mir einen Lammbraten mit grünen Bohnen, Kartoffeln und Soße!

- Принесите мне два кусочка мела.
- Принеси мне два кусочка мела.

Bringen Sie mir zwei Stück Kreide.

- Принесите мне лист бумаги, пожалуйста.
- Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.

Bring mir bitte ein Blatt Papier.

- Верни это, когда закончишь.
- Принесите его обратно, когда закончите.
- Принеси его обратно, когда закончишь.
- Принесите её обратно, когда закончите.
- Принеси её обратно, когда закончишь.

Wenn du fertig bist, bring's zurück.

- Принеси мне мел.
- Принеси мне кусочек мела.
- Принесите мне кусочек мела.

Bring mir ein Stück Kreide!

- Пойди принеси воды.
- Пойдите принесите воды.
- Сходи за водой.
- Сходите за водой.

Geh etwas Wasser holen.

- Принесите мне, пожалуйста, уксус и масло.
- Принеси мне, пожалуйста, уксус и масло.

Bring mir bitte Essig und Öl.

Сделайте десять копий этого документа и принесите их в первый конференц-зал.

Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.

- Принесите мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принесите мне хлеба, масла, ветчины и сыра.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчины и сыра.

Bringen Sie mir Brot, Butter, Schinken und Käse!

- Принеси мне мои очки.
- Принеси мне очки.
- Принеси очки.
- Принесите мне мои очки.

- Bring mir meine Brille.
- Bringt mir meine Brille.

- Принесите лестницу и поставьте её напротив яблони.
- Принеси лестницу и поставь её напротив яблони.

Bringen Sie die Leiter und stellen Sie sie gegen den Apfelbaum.

- Принеси нам что-нибудь поесть.
- Принеси нам чего-нибудь поесть.
- Принесите нам чего-нибудь поесть.

Hole uns etwas zum Essen.

- Принеси мне два куска мела.
- Принесите мне два кусочка мела.
- Принеси мне два кусочка мела.

- Bring mir zwei Stück Kreide.
- Bringen Sie mir zwei Stück Kreide.

Царь позвал своих солдат и сказал им: “Идите, отыщите какого-нибудь счастливого человека. И принесите мне его рубашку”.

Der Zar rief seine Soldaten und sagte: „Geht und sucht einen glücklichen Mann. Nehmt diesem Mann sein Hemd und bringt es mir.“

- Принеси мне чего-нибудь поесть.
- Принесите мне чего-нибудь поесть.
- Достань мне чего-нибудь поесть.
- Достаньте мне чего-нибудь поесть.

- Besorg mir etwas zu essen.
- Besorgt mir etwas zu essen.
- Besorgen Sie mir etwas zu essen.