Translation of "громко" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "громко" in a sentence and their dutch translations:

Слишком громко.

Het is te luid.

Кричи громко!

Schreeuw het uit!

- Том очень громко говорит.
- Том очень громко разговаривает.

Tom praat erg hard.

Радио слишком громко.

De radio is te luid.

Она громко выругалась.

Ze vloekte hardop.

Она говорит громко.

Ze spreekt luid.

Перестаньте громко разговаривать.

Praat stiller.

Он громко храпел.

Hij snurkte hard.

Он громко рассмеялся.

Hij barstte in lachen uit.

Грабитель громко чихнул.

De inbreker niesde hard.

Они громко хохотали.

Ze schaterden.

Он громко кричал: "Помогите!"

Met luide stem riep hij "Help!"

- Слишком громко.
- Слишком шумно.

Het is te luid.

Не говори так громко.

Je moet zo hard niet roepen.

Том очень громко разговаривает.

Tom praat erg hard.

Не надо так громко говорить.

Je moet niet zo hard praten.

Он громко звал на помощь.

Hij riep luid om hulp.

Мой будильник слишком громко тикает.

Mijn wekker tikt veel te luid.

Не нужно говорить так громко.

Het is niet nodig zo luid te spreken.

Он громко крикнул: "На помощь!"

Met luide stem riep hij "Help!"

- Не говори так громко. Ты её разбудишь.
- Не говорите так громко. Вы её разбудите.

Niet te hard praten. Je maakt haar nog wakker.

- Не говори так громко.
- Говори потише!

Praat niet zo hard.

Увидев свою мать, она громко закричала.

Toen zij haar moeder zag, begon zij luid te schreeuwen.

- Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
- Я говорил громко, чтобы все могли меня слышать.

Ik sprak luid, zodat iedereen me kon verstaan.

Радио звучит слишком громко. Можешь сделать потише?

De radio staat te luid. Kunt ge hem niet wat stiller zetten?

Незачем так громко говорить, я тебя слышу.

Je moet niet zo luid praten, ik kan je horen.

Ты не должен здесь так громко говорить.

Je mag hier niet zo luid spreken.

- Не надо так громко кричать.
- Не надо так громко орать.
- Не надо так кричать.
- Не надо так орать.

Schreeuw niet zo hard.

когда вы себя плохо почувствуете или, наоборот, громко рассмеётесь.

zodat je je beter voelt of gemeend hardop lacht.

Если Вы хотите скрыть свои слезы, то громко высморкайтесь.

Als je je tranen verbergen wilt dan moet je je neus luidruchtig snuiten.

Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.

Hoe hard je ook "Oe-oe!" roept, in een wolf verander je toch niet.

Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.

Ik zou hard schreeuwen als ik een schorpioen in mijn kamer zou vinden.

Эти молодые люди громко разговаривают друг с другом, совершенно не заботясь об окружающих.

De jongeren spraken luid onder elkaar en letten niet op de mensen rondom hen.

Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".

Zittend in haar fauteuil van panterpels las de jonge vrouw in rood ondergoed voor uit een boek met de titel "De zwarte prinses".