Translation of "Поздравляю" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Поздравляю" in a sentence and their spanish translations:

Поздравляю.

Felicidades.

Поздравляю!

¡Saludos!

Поздравляю, друг!

¡Felicidades, amigo mío!

Поздравляю, коллега.

Felicidades, compañero.

Поздравляю тебя!

¡Te felicito!

Поздравляю, ребята.

Felicidades, chicos.

Поздравляю всех!

¡Felicitaciones a todos!

Поздравляю тебя.

Te felicito.

Поздравляю вас!

¡Felicidades a vosotros!

Поздравляю с праздником!

¡Felicidades por la fiesta!

Поздравляю! Ты клоун!

¡Felicitaciones! ¡Sos un payaso!

Поздравляю вас обеих.

Felicidades a ambas.

Поздравляю вас обоих.

Felicidades a ambos.

- Я поздравляю тебя с твоим успехом.
- Поздравляю тебя с успехом.
- Поздравляю вас с успехом.

- Le felicito por su triunfo.
- Te felicito por tu éxito.

Поздравляю с вашей годовщиной.

Felicitaciones en su aniversario.

Вас я тоже поздравляю.

Felicidades también a ustedes.

Поздравляю со сдачей экзамена.

Felicitaciones por aprobar el examen.

Очень хорошая работа! Поздравляю!

¡Muy buen trabajo! ¡Enhorabuena!

- Поздравляю вас с хорошо проделанной работой.
- Поздравляю тебя с хорошо проделанной работой.

- Te felicito por un trabajo bien hecho.
- Los felicito por un trabajo bien hecho.

Поздравляю с победой на турнире.

Felicitaciones por su victoria en el torneo.

Поздравляю тебя с днём рождения.

Te felicito por tu cumpleaños.

- Поздравляю с днём рождения.
- Поздравляю тебя с днём рождения.
- Поздравляю Вас с днём рождения.
- С днём рождения тебя.
- С днём рождения Вас.

- Feliz cumpleaños.
- Te deseo un feliz cumpleaños.
- Os deseo un feliz cumpleaños.

Я поздравляю вас на эту тему

Te felicito por este tema

- Мои поздравления.
- Поздравляю!
- Поздравляем!
- Наши поздравления!

- ¡Felicidades!
- ¡Felicitaciones!

Я поздравляю тебя с днём программиста.

Te felicito por el día del programador.

Я узнал, что ты выиграл. Поздравляю!

Me he enterado de que ganaste. ¡Felicidades!

Ты беременна? От всей души поздравляю!

¿Estás embarazada? ¡Mis más sinceras felicitaciones!

Поздравляю вас с хорошо проделанной работой.

Los felicito por un trabajo bien hecho.

- Поздравляю!
- Хорошая работа!
- Респект!
- Браво!
- Поздравляем!
- Молодчина!

- ¡Felicidades!
- ¡Felicitaciones!
- ¡Genial!
- ¡Me quito el sombrero!
- ¡Chapó!
- ¡Bravo!

Я слышал, что ты ушёл на пенсию. Поздравляю!

Oí decir que te jubilaste.¡Felicitaciones!

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

Te deseo un feliz año nuevo.

- Поздравляю, вы проспали момент.
- Молодец! Только что ты упустил шанс.

Enhorabuena, dejaste escapar la ocasión.

- Ты беременна? От всей души поздравляю!
- Ты беременна? Мои самые искренние поздравления!

¿Estás embarazada? ¡Mis más sinceras felicitaciones!