Examples of using "Оставляйте" in a sentence and their spanish translations:
¡No lo expongas a la lluvia!
No deje sus cosas atrás.
- No deje las ventanas abiertas.
- No dejen las ventanas abiertas.
No dejéis la puerta abierta.
No los dejéis solos.
No deje sus cosas atrás.
Dejen más espacio entre las líneas.
No deje cosas de valor en el auto.
No dejes todo para el último momento.
No dejes tus pertenencias desatendidas.
Por favor no deje objetos valiosos aquí.
¡No me dejes sola!
No dejes las puertas abiertas.
- No los dejéis solos.
- No los deje solos.
- No las deje solas.
Si no te gusta el servicio, no dejes una propina.
- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.
No dejes la puerta abierta.
- No deje sus cosas atrás.
- No olvides tus cosas.
- ¡No dejes encendida la tele!
- No dejes la televisión encendida.
No dejes la ventana abierta.
- No me dejes solo.
- ¡No me dejes sola!
- No lo expongas a la lluvia.
- ¡No lo expongas a la lluvia!
- No me dejes solo.
- No me dejéis sola.
- ¡No me dejes sola!
No lo dejes abierto.
No me dejes aquí solo.
- No me dejes solo, por favor.
- No me dejes sola, por favor.
¿Podría por favor no dejar la puerta abierta?
si te gusta el contenido que estamos dando, deja un comentario,
No dejes la llave en la cerradura.
Deja más espacio entre caracteres.
No me dejes aquí.
Él parece inocente, pero no dejes tus gafas desatendidas en su presencia.
Hermana, no dejes que desaparezca de tu vista este paciente.
Por favor, no incitar al delito dejando los bolsos y objetos de valor en su asiento desatendidos.
- Deja más espacio entre las líneas.
- Dejen más espacio entre las líneas.
No nos deje.
- No dejes las cosas por la mitad.
- No dejes las cosas a medio hacer.
- No dejes las cosas a medias.