Translation of "Нечасто" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Нечасто" in a sentence and their spanish translations:

- Я нечасто выхожу.
- Я нечасто куда-то хожу.

No salgo mucho.

Такое нечасто можно услышать.

No es algo que se oiga mucho.

Том нечасто носит шляпу.

Tom no suele usar gorro.

Он нечасто читает журналы.

Él no lee mucho los periódicos.

Том нечасто берёт отпуск.

Tom no se toma vacaciones con frecuencia.

Я нечасто вижу Тома.

Yo no veo a Tom muy seguido.

Том нечасто сюда приходит.

- Tom no viene aquí a menudo.
- Tom no se pasa por aquí frecuentemente.

Ведь такие случаи встречаются нечасто.

No pasa muy seguido.

Боб нечасто пишет своим родителям.

Bob no le escribe seguido a sus padres.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

No me suelen invitar a fiestas a menudo.

Тут нечасто играют в футбол.

Aquí no se juega mucho al fútbol.

Тома нечасто приглашают на вечеринки.

A Tom no le invitan a muchas fiestas.

Я нечасто хожу в церковь.

No suelo ir a la iglesia.

Я нечасто пью фруктовый сок.

No bebo zumo de frutas a menudo.

- Нечасто мне приходилось встречать такого грациозного танцора.
- Нечасто мне приходилось встречать такую грациозную танцовщицу.

Raramente vi un bailador tan agraciado.

Я нечасто видел его в школе.

No lo veía a menudo en la escuela.

В последнее время я нечасто его видел.

Últimamente no lo he visto mucho.

Я говорю по-ирландски свободно, но нечасто.

Hablo el irlandés de manera fluída, pero no lo uso con mucha frecuencia.

Этим летом у нас нечасто были гости.

No tuvimos muchas visitas este verano.

- Хорошо, что он нечасто сюда приходит, я его как-то недолюбливаю.
- Хорошо, что он нечасто сюда приходит, мне он не особенно нравится.

Fortunately, he doesn't come here often. I don't like him very much.