Translation of "Неожиданно" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Неожиданно" in a sentence and their spanish translations:

- Это довольно неожиданно.
- Довольно неожиданно.
- Весьма неожиданно.
- Это весьма неожиданно.

- Eso es más bien inesperado.
- Eso es bastante inesperado.

Всё случилось неожиданно.

Todo sucedió de repente.

Неожиданно погас свет.

De repente se apagaron las luces.

Погода неожиданно поменялась.

El clima cambió repentinamente.

Это было неожиданно.

- Eso no estaba previsto.
- Fue inesperado.

Это довольно неожиданно.

Eso es más bien inesperado.

Неожиданно зазвонил телефон.

El teléfono sonó repentinamente.

Неожиданно пошел сильный дождь.

De repente empezó a llover muy fuerte.

Они неожиданно атаковали врага.

Ellos tendieron una emboscada al enemigo.

Неожиданно, но это больше не теория.

De repente, esto deja de ser una teoría.

- Неожиданно пошёл дождь.
- Внезапно пошёл дождь.

De repente, lluvió.

Он пришёл ко мне совсем неожиданно.

Él vino a mí de manera inesperada.

- Ты меня напугал, когда неожиданно вошёл в комнату.
- Ты меня напугала, когда неожиданно вошла в комнату.

Me asustaste cuando entraste de repente al cuarto.

но неожиданно пересекались с Мехметом Али Бирандом

pero de repente cruzando caminos con Mehmet Ali Birand

Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.

Apareció de repente tras tres años de ausencia.

Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло.

El volcán hizo erupción repentinamente, matando a muchas personas.

Неожиданно я стала видеть мяч в замедленном действии

De repente la pelota parecía ir a cámara lenta

- Затем движок внезапно сдох.
- Потом двигатель неожиданно умер.

Entonces el motor dejó de funcionar de repente.

Я очень обрадовался, что она неожиданно меня навестила.

Me alegré mucho de que ella me visitara repentinamente.

На днях Том неожиданно встретил Мэри в супермаркете.

Tom se topó con Mary en el supermercado el otro día.

Я был крайне удивлён, потому что это было абсолютно неожиданно.

Pero, saben, estaba entusiasmado porque era algo totalmente inesperado.

Его кузен Хьорвард неожиданно напал на королевский зал на рассвете.

Su propio primo Hjorvard hizo un ataque sorpresa al amanecer en el salón del rey.

- Неожиданно пошел сильный дождь.
- Вдруг начался сильный дождь.
- Внезапно начался сильный дождь.

De repente empezó a llover muy fuerte.

- Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
- Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло.

El volcán hizo erupción repentinamente, matando a muchas personas.

Моряки увидели, как вдруг неожиданно рядом с ними образовался большой водоворот, и напуганные, они приготовились грести в обратном направлении.

Los marineros vieron cómo de repente se formó un gran remolino a poca distancia de ellos y asustados se prepararon a remar en dirección contraria.

- Он ответил на мой вопрос не только нестандартно, но и весьма неожиданно.
- Он ответил на мой вопрос не только нестандартным, но и совершенно неожиданным образом.

Él respondió a mi pregunta de una manera no solo poco convencional, sino también totalmente inesperada.