Translation of "пошел" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "пошел" in a sentence and their spanish translations:

Снова пошел снег,

Comenzó a nevar otra vez.

Куда он пошел?

- ¿A dónde fue él?
- ¿A dónde fue?

Сегодня пошел дождь.

Hoy llueve.

Я бы не пошел.

Preferiría no ir.

Только что пошел снег.

Justo acaba de empezar a nevar ahora.

А ну пошел отсюда!

¡Salga de aquí!

Неожиданно пошел сильный дождь.

De repente empezó a llover muy fuerte.

Я пошел ко входу.

Fui hasta la puerta.

Я вчера туда пошел.

- Ayer fui allí.
- Fui ayer allí.

- Исчезни!
- Исчезни.
- Пошел вон!

¡Vete de aquí!

Я пошел спать позже обычного.

Me fui a la cama más tarde de lo habitual.

После этого он пошел домой.

Después de eso, él se fue a casa.

Больной, он пошел в школу.

Aunque estaba enfermo, fue a clases.

В конце концов пошел дождь.

Al fin empezó a llover.

Или ты не пошел на луну?

¿O no fuiste a la luna?

Наш фондовый рынок пошел вверх дном

Nuestro mercado de valores se volcó

Бертье пошел по стопам своего отца,

Berthier siguió los pasos de su padre, se

Я пошел на концерт с Томом.

Fui a un concierto con Tom.

- Вон отсюда!
- Убирайся вон!
- Пошел вон!

¡Vete de aquí!

Том встал и пошел к окну.

Tom se paró y fue hacia la ventana.

Я пошел в школу с Томом.

- Fui al colegio con Tom.
- Fui al mismo colegio que Tom.
- Fui a la escuela con Tom.

Он пошел туда вместо своего отца.

Él fue allí en lugar de su padre.

Том пошел в церковь с Мэри.

Tom fue a la iglesia con Mary.

Я бы пошел и нашел стажеров,

Yo iría a buscar pasantes a,

и он пошел от 1000 уникальных

y pasó de como 1,000 únicos para gustar

Он пошел на работу, несмотря на простуду.

A pesar de que estaba engripado, se fue a trabajar.

Я пошел на станцию попрощаться с другом.

Fui a la estación para despedir a un amigo.

Знаете ли Вы, пошел ли уже снег?

¿Saben si ya nevó?

Он устал и поэтому пошел спать рано.

- Por estar cansado, se acostó temprano.
- Como estaba cansado, se fue pronto a la cama.

Том разве не пошел к Мэри домой?

¿Tom no fue a la casa de Mary?

Следующим будет, Я бы пошел в школу

El próximo sería, Yo iría a la escuela

Он пошел в армию в возрасте 35 лет

Fue al ejército a los 35 años.

В конце концов мой отец пошел на компромисс.

Finalmente, mi padre terminó dando su brazo a torcer.

- Эй, ты куда пошел?
- Эй, куда ты идешь?

- ¡Eh! ¿Adónde vas?
- Oye, ¿para dónde vas?

- Он рано пошел спать.
- Он рано лёг спать.

Se fue pronto a la cama.

- Я пошел к реке.
- Я пошёл на реку.

Fui al río.

Если бы я пошел к вам, и я,

Si fui a ti y estoy como,

Я бы пошел узнать кто делает тонну рекламы

Me gustaría averiguarlo ¿Quién está haciendo un montón de anuncios

Смотрите, здесь становится круче, я бы туда не пошел.

Miren, se vuelve empinado aquí. Yo no bajaría por allí.

Как только я получил чек, я пошел в банк.

En cuanto recibí el cheque, me fui al banco.

Том пошел по стопам своего отца и стал адвокатом.

Tom siguió los pasos de su padre y llegó a ser abogado.

Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.

El perro le seguía allá donde iba.

и как я пошел от 9 000 посетителей Google

y cómo pasé de 9,000 visitantes de Google

Когда я впервые начал я бы пошел в VCs

Cuando comencé apagado, iría a VCs

люди не очень верили в имама, он пошел после ариф

la gente no creía realmente en el imán, fue tras Arif

мой ребенок пошел в первую школу, посмотри как он работает

mi hijo fue a la primera escuela, mira cómo trabaja

пошел после этих ключевых слов, прежде чем вы это сделали.

fue después de esas palabras clave antes que tú.

Когда он пошел в колледж, Стив Джобс уже знал эту ситуацию

Cuando fue a la universidad, Steve Jobs ya conocía esta situación.

Однако то, что произошло раньше из 70-х пошел гораздо дальше.

Sin embargo, lo que ocurrió a principios de los años 70 fue mucho más allá.

- В довершение всего пошел снег.
- В довершение всех неприятностей начался снег.

Para empeorar las cosas, empezó a nevar.

- Ты знаешь, куда пошёл твой отец?
- Вы знаете, куда пошел Ваш отец?

¿Sabes a dónde se ha ido tu padre?

- Том встал и пошел к окну.
- Том встал и подошёл к окну.

Tom se paró y fue hacia la ventana.

- Неожиданно пошел сильный дождь.
- Вдруг начался сильный дождь.
- Внезапно начался сильный дождь.

De repente empezó a llover muy fuerte.

- Я сегодня устал, поэтому пошел спать рано.
- Я сегодня устал, поэтому рано лёг.

Hoy estaba cansado, así que me fui a acostar pronto.

- Он отправился в постель.
- Он лёг спать.
- Он пошел спать.
- Он пошёл спать.

- Él se fue a acostar.
- Él se acostó.

На следующий день Наполеон пошел, чтобы найти его на поле битвы, и поприветствовал его

Al día siguiente, Napoleón fue a buscarlo al campo de batalla y lo saludó con las

- Он пошел спать, как обычно, в десять.
- Он, как обычно, пошёл спать в десять.

- Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
- Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

- Несмотря на болезнь, он пошел в школу.
- Даже будучи больным, он пошёл в школу.

Aunque estaba enfermo, fue a clases.

- Я сегодня устал, поэтому пошел спать рано.
- Я сегодня устала, поэтому пошла спать рано.

Hoy estaba cansado, por eso me fui temprano a la cama.

Мне можно было не поливать цветы. Сразу после того как я закончил, пошел дождь.

No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover.

Когда началась Французская революция, он пошел добровольцем в Национальную гвардию и был отправлен в Париж,

Cuando comenzó la Revolución Francesa, se ofreció como voluntario para la Guardia Nacional y fue enviado a París

- Едва я вышел из дома, как пошел дождь.
- Едва я вышел из дома, как пошёл дождь.

Apenas había salido cuando empezó a llover.

- Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
- Его жена следует за ним повсюду.

- Su esposa va con él adonde vaya.
- Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

- Так как я очень устал, я рано пошел спать.
- Поскольку я очень устала, я рано пошла спать.

Estaba muy cansado así que me fui a dormir temprano.

- Я думал, что Вы, возможно, знаете, куда пошел Том.
- Я подумал, что Вы можете знать, куда пошёл Том.

Pensé que podrías saber donde fue Tom.

- Он не пошел туда.
- Он туда не ходил.
- Он туда не ездил.
- Он туда не поехал.
- Он туда не пошёл.

Él no fue allí.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

- ¿Adónde vas?
- ¿A dónde vas?

- Он пошел спать, как обычно, в десять.
- Он, как обычно, лёг спать в десять.
- Он, как обычно, пошёл спать в десять.

- Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
- Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

- Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел.
- В тот день было холодно, да ещё и дождь пошёл.

Ese día hizo frío, además comenzó a llover.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- ¡Fuera!
- ¡Piérdete!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!

- Я сказал, что я не пошел с ней по магазинам.
- Я сказал, что я не пошла с ней по магазинам.
- Я сказал, что я не пошел с ней за покупками.
- Я сказала, что я не пошла с ней за покупками.
- Я сказала, что я не ходила с ней за покупками.
- Я сказал, что я не ходил с ней за покупками.

Dije que no fui de compras con ella.

- Я хочу, чтобы ты пошёл с Томом.
- Я хочу, чтобы вы пошли с Томом.
- Я хочу, чтобы ты пошел с Томом.
- Я хочу, чтобы ты поехал с Томом.
- Я хочу, чтобы вы поехали с Томом.

Quiero que vayas con Tom.

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- ¿Adónde vas?
- ¿Para dónde va?
- ¿Adónde va?
- ¿A dónde vas?
- ¿Para dónde vas?
- ¿Tú adónde vas?

- Я пошел в поход с семьей.
- Я пошёл в поход со своей семьёй.
- Я пошёл в поход с моей семьёй.
- Я пошла в поход с моей семьёй.
- Я пошёл в поход вместе со своей семьёй.
- Я ходил в походы с семьёй.

Fui a acampar con mi familia.