Translation of "Курица" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Курица" in a sentence and their spanish translations:

Курица кудахчет.

La gallina cacarea.

Курица сырая.

El pollo está crudo.

Курица квохчет.

La gallina cloquea.

Курица снесла яйцо.

La gallina ha puesto un huevo.

- Что появилось раньше? Курица или яйцо?
- Что было раньше - курица или яйцо?
- Что было первым — курица или яйцо?

¿Qué fue antes? ¿El huevo o la gallina?

Сегодня утром курица снесла яйцо.

La gallina ha puesto un huevo esta mañana.

Курица мне очень не нравится.

No me gusta mucho el pollo.

- Курочка снесла яичко.
- Курица снесла яйцо.

La gallina ha puesto un huevo.

Что появилось раньше: яйцо или курица?

¿Cuál vino antes, el huevo o la gallina?

Что было раньше: яйцо или курица?

¿Qué fue primero, el huevo o la gallina?

Даже чёрная курица несёт белые яйца.

Incluso una gallina negra pone huevos blancos.

В последнее время курица не несёт яиц.

- La gallina no ha puesto huevos últimamente.
- Hace tiempo que la gallina no pone huevos.

Лично мне больше нравится курица, чем свинина.

- En mi caso, prefiero el pollo al cerdo.
- Personalmente, prefiero el pollo a la carne de cerdo.

Эта курица несёт яйца практически каждый день.

Esa gallina pone huevos prácticamente todos los días.

Сколько яиц в неделю сносит эта курица?

¿Cuántos huevos pone esta gallina por semana?

Сколько яиц в неделю откладывает эта курица?

¿Cuántos huevos pone esta gallina por semana?

Курица в последнее время не откладывала яиц.

La gallina no ha puesto huevos últimamente.

Что? Ты не можешь этого сделать? Трусиха! Курица!

¿Qué? ¿No podés hacerlo? ¡Cobarde! ¡Gallina!

У вас есть сегодня в меню жареная курица?

¿Está el pollo asado en el menú esta noche?

Курица сидит на яйцах, пока из них не вылупятся цыплята.

La gallina se sienta sobre sus huevos hasta que eclosionan.