Translation of "Истина" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Истина" in a sentence and their spanish translations:

Истина неоспорима.

La verdad es innegable.

Истина торжествует.

La verdad triunfa.

Истина - дочь времени.

La verdad es hija del tiempo.

Истина в вине.

En el vino está la verdad.

Истина рождает ненависть.

Verdad engendra odio.

Это непреложная истина.

Esta es una verdad inmutable.

Что есть истина?

¿Qué es la verdad?

- Что есть истина?
- Что такое истина?
- Что такое правда?

¿Qué es la verdad?

- Это правда.
- Это истина.

Es la verdad.

Устами младенца глаголет истина.

La verdad sale de la boca de los niños.

Истина делает вас свободными.

La verdad os hará libres.

- Истина многолика.
- Правда многолика.

La verdad tiene muchas caras.

Говорят, что истина в вине.

Dicen que en el vino está la verdad.

- Как это всегда бывает, истина восторжествует.
- Истина, как всегда, восторжествует.
- Правда, как всегда, восторжествует.

Como siempre, la verdad triunfará.

Платон мне друг, но истина дороже.

- Platón es mi amigo, pero la verdad vale más para mí.
- Platón es amigo mío, pero para mí la verdad tiene más valor.

Лучше известное заблуждение, чем неизвестная истина.

Un error conocido es mejor que una verdad desconocida.

- Что такое истина?
- Что такое правда?

¿Qué es la verdad?

Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.

El coraje hace héroes, pero la confianza construye amistades.

Hи тo, ни дpyгoe. Истина где-то посередине.

Ni tanto ni tan calvo.

И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

Y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

- Истина, как всегда, восторжествует.
- Правда, как всегда, восторжествует.

Como siempre, la verdad triunfará.

Математическая истина не является ни простой, ни сложной — она просто есть.

Una verdad matemática no es simple ni complicada, simplemente es.

Всё то, что мы слышим, — мнение, а не факт. Всё то, что мы видим, — угол зрения, а не истина.

- Todo aquello que oímos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una apariencia, no una verdad.
- Todo lo que escuchamos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una perspectiva, no es la verdad.

- Распространённым заблуждением о Христофоре Колумбе является то, что он однажды якобы впечатлил племя туземцев предсказанием лунного затмения. Истина заключается в том, что он ВЫЗВАЛ его.
- О Христофоре Колумбе ходит распространённое заблуждение, будто бы он однажды поразил племя туземцев, предсказав лунное затмение. На самом же деле он его ВЫЗВАЛ.

Un malentendido muy común sobre Cristóbal Colón es que una vez impresionó a una tribu de nativos prediciendo un eclipse lunar. La verdad es que él lo CAUSÓ.