Translation of "Возраст" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Возраст" in a sentence and their spanish translations:

Возраст скоротечен.

La edad es fugaz.

- Можешь угадать её возраст?
- Можешь угадать его возраст?

¿Puedes adivinar su edad?

Каков возраст Вселенной?

¿Cuántos años tiene el universo?

Угадай мой возраст.

Adivina mi edad.

- Я попробовал угадать его возраст.
- Я попробовал угадать её возраст.

Intenté adivinar la edad de ella.

- Ты выглядишь на свой возраст?
- Вы выглядите на свой возраст?

¿Luces de tu edad?

возраст скал определяется первым

la edad de las rocas se determina primero

Я чувствую свой возраст.

Yo siento mi edad.

Можешь угадать её возраст?

¿Puedes adivinar su edad?

Можешь отгадать мой возраст?

¿Puedes adivinar mi edad?

Двадцать лет - прекрасный возраст.

Los veinte años son una bella edad.

Возраст не имеет значения.

La edad no importa.

- Тебе следует учитывать его возраст.
- Вы должны принять во внимание его возраст.
- Ты должен принять во внимание его возраст.

Tienes que tener en cuenta su edad.

Возраст начинает сказываться на нём.

Su edad comienza a afectarlo.

Он выглядит на свой возраст.

Él luce de su edad.

Мэри соврала про свой возраст.

María mintió acerca de su edad.

Тебе следует учитывать его возраст.

Tienes que tener en cuenta su edad.

Возраст не защищает от глупости.

La barba no hace al filósofo.

Она врёт про свой возраст.

Ella miente acerca de su edad.

Могу я узнать твой возраст?

¿Podría preguntarte tu edad?

Том прекрасно справился, учитывая его возраст.

Tom lo hizo bien, considerando su edad.

Двенадцать лет — это возраст для собаки.

- A los doce años un perro ya es viejo.
- Doce años es mucho para un perro.

Он выглядит молодым, учитывая его возраст.

Él se ve joven considerando su edad.

Возраст Вселенной - приблизительно 13,75 миллиардов лет.

El universo tiene alrededor de 13.750 millones de años.

Он не выглядит на свой возраст.

- Él no luce de esa edad.
- Él no demuestra su edad.

Пожалуйста, укажите на бланке ваш возраст.

Por favor, indique su edad en el formulario.

Том не выглядит на свой возраст.

Tom no aparenta su edad.

- Несмотря на возраст, он до сих пор работает.
- Он всё ещё работает, несмотря на свой возраст.

Él todavía trabaja, a pesar de su edad.

Если представить этот возраст в масштабе года,

Si representamos la edad del universo como un año,

- Эсперанто 125 лет.
- Возраст эсперанто — 125 лет.

El esperanto tiene 125 años.

У тебя не тот возраст, чтобы пить.

No tienes edad para tomar.

Никто не мог точно угадать его возраст.

Nadie podía adivinar su edad correctamente.

У нас разный возраст. Он старше, чем я.

Somos de diferentes edades. Él es mayor que yo.

- Возраст зрелый не является приятным.
- Старость не радость.

La vejez no es placentera.

Несмотря на возраст, он всё ещё молод духом.

Pese a su edad, sigue siendo joven de espíritu.

Он всё ещё работает, несмотря на свой возраст.

Él todavía trabaja, a pesar de su edad.

Возраст - это период времени между рождением и смертью.

La edad es el tiempo desde el nacimiento hasta la muerte.

Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.

Me preguntó por mi edad, nombre, dirección etc.

- Можешь отгадать мой возраст?
- Можешь угадать, сколько мне лет?

¿Puedes adivinar mi edad?

Люди говорят, я выгляжу примерно на возраст моей сестры.

- La gente dice que luzco casi de la misma edad que mi hermana.
- La gente dice que parezco más o menos de la misma edad que mi hermana.

Несмотря на юный возраст, он отлично справился с работой.

A pesar de su poca edad, hizo un buen trabajo.

- Я знаю, сколько тебе лет.
- Я знаю твой возраст.

Sé tu edad.

Любовь не принимает во внимание цвет, расстояние и возраст.

El amor no respeta color, distancia o edad.

Смотри не на возраст, а на дела. Годы обманчивы.

Juzga a la gente no por su edad, sino por su actitud. Los años son engañosos.

У тебя тот же возраст, что и у моего сына.

Tienes la misma edad que mi hijo.

Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст.

- Él luce muy vigoroso, considerando su edad.
- Él parece muy vigoroso, tomando en cuenta sus años.

Ты серьёзно думаешь о том, чтобы снова жениться, учитывая твой возраст?

¿Estás pensando seriamente en casarte de nuevo a tu edad?

- Том сказал Марии свой возраст.
- Том сказал Мэри, сколько ему лет.

Tom le dijo su edad a Mary.

В настоящее время есть 31 миллион жителей США, имеющих возраст старше 65 лет.

Actualmente hay 31 millones de estadounidenses que tienen una edad mayor a los sesenta y cinco.

Если бы ты мог начать жизнь сначала, в какой возраст ты хотел бы вернуться?

Si una vez más reiniciaras tu vida, ¿A qué edad quisieras regresar?

На отдельном листке бумаги опишите своего лучшего друга: возраст, где он живёт, профессию и т.д.

En una hoja separada, describan a su mejor amigo: edad, dónde vive, profesión, etc.

Если мы хотим сказать про чей-то возраст на английском, мы должны использовать глагол "to be".

Si queremos hablar de edad en inglés, debemos usar el verbo "to be".

Опишите на отдельном листке бумаги своего лучшего друга: возраст, где он или она живёт, кем работает и т.д.

En una hoja separada, describan a su mejor amigo: edad, dónde vive, profesión, etc.

- Я знаю, сколько тебе лет.
- Я знаю твой возраст.
- Я знаю, сколько вам лет.
- Я знаю, сколько Вам лет.

Sé tu edad.

- Вам следовало бы знать, что у дворянки не спрашивают о её возрасте.
- Ты мог бы и догадаться, что у дамы не спрашивают про возраст.

Deberías saber que a una dama no se le pregunta la edad.