Examples of using "степени" in a sentence and their portuguese translations:
- É praticamente isso.
Até que ponto o leite ferve?
Tua conduta é absolutamente vergonhosa.
Ele estava meio bêbado.
- É basicamente isso.
''Se importa se eu fumar?'' ''Não, não mesmo.''
- Estou de acordo com você até um certo ponto.
- Concordo com você até certo ponto.
olha quantas unidades você precisa vender.
que você vai poder viver praticamente para sempre.
Eles praticamente falam sobre tudo que existe
- Estou parcialmente de acordo com você.
- Estou parcialmente de acordo contigo.
- Até certo ponto estou de acordo contigo.
- Até certo ponto estou de acordo com você.
- Concordo parcialmente com você.
- Concordo com você em parte.
Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,
O que ele diz é verdade até certo ponto.
- É basicamente isso. Alguma outra ultima dica?
Qualquer coisa com mais de cinco minutos é praticamente boa o suficiente.
A julgar pelo grau de decomposição dos restos mortais, o cavalo foi alvejado há cerca de uma semana.
e podemos ver o que está por vir, pelo menos até certo ponto.
Os estrangeiros lamentam que é difícil para eles conhecerem os japoneses. De certo modo, isto pode ser verdadeiro.
Três ao cubo são vinte e sete.
"A história era tão engraçada que eu literalmente morri de rir." "Então como é que você está falando comigo agora?" "É claro que eu de fato não morri, foi apenas uma figura de linguagem." "Então você está dizendo que usou 'literalmente' em sentido figurado." "Evidentemente. Há algum problema nisso?" "Não, só estou achando engraçado que se possa torcer a língua a tal ponto, que uma palavra chegue a significar o contrário de si mesma."