Translation of "стакан" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "стакан" in a sentence and their portuguese translations:

- Хотите стакан воды?
- Хочешь стакан воды?

Quer um copo d'água?

- Я разбил стакан.
- Я разбила стакан.

Eu quebrei um copo.

- Хочешь стакан молока?
- Хотите стакан молока?

Quer um copo de leite?

Стакан чистый.

O copo está limpo.

Стакан грязный.

O copo está sujo.

Стакан разбился.

O copo se quebrou.

- Налей стакан воды.
- Налей в стакан воды.

Encha um copo de água.

- Принеси мне стакан молока.
- Принесите мне стакан молока.

Traga-me um copo de leite.

- Принеси мне стакан воды.
- Принесите мне стакан воды.

Traga-me um copo d'água.

- Дай мне стакан молока.
- Дайте мне стакан молока.

- Dá-me um copo de leite.
- Me dê um copo de leite.

Стакан разбил Поль.

O copo foi quebrado por Paulo.

Стакан Тома пуст.

O copo de Tom está vazio.

Мой стакан полон.

- O meu copo está cheio.
- Meu copo está cheio.

Хочешь стакан газировки?

Você quer um copo de refrigerante?

Стакан воды, пожалуйста!

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

Стакан был пуст.

O copo estava vazio.

Это чей стакан?

De quem é esse copo?

Стакан наполнен водой.

- O copo está cheio d'água.
- O copo está cheio de água.

Налей стакан воды.

Encha um copo de água.

Я разбил стакан.

Eu quebrei o copo.

Стакан разбился вдребезги.

- O copo se fez em cacos.
- O copo quebrou-se em mil pedaços.

- Дайте, пожалуйста, стакан воды.
- Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
- Дай мне стакан воды, пожалуйста.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Me dê um copo d'água, por favor.
- Por favor, dê-me um copo d'água.

- Дайте, пожалуйста, стакан воды.
- Дайте мне стакан воды, пожалуйста.

Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

- Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

Traga-me um copo d'água, por favor.

- Не урони этот стакан.
- Бокал не урони.
- Бокал не уроните.
- Стакан не урони.
- Стакан не уроните.

Não derrube esse copo.

- Я хотел бы стакан воды.
- Я хотела бы стакан воды.

Eu gostaria de um copo d'água.

Мне стакан воды, пожалуйста.

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

Будете ещё стакан молока?

Você não quer outro copo de leite?

Можно попросить стакан воды?

Poderia fazer a gentileza de me oferecer um copo de água?

Стакан Тома был пуст.

O copo de Tom estava vazio.

Том выпил стакан молока.

Tom tomou um copo de leite.

Мне нужен стакан воды.

Eu preciso de um copo d'água.

Он залпом осушил стакан.

Ele esvaziou o copo de um trago.

Это мой четвёртый стакан.

Este é meu quarto copo.

Том выпил стакан воды.

Tom bebeu um copo d'água.

Тому нужен стакан сахара.

O Tom precisa de uma chávena de açúcar.

Я хотел стакан воды.

Eu queria um copo d'água.

- Том налил себе в стакан воды.
- Том наполнил свой стакан водой.

Tom encheu de água seu copo.

- Я выпил стакан молока сегодня утром.
- Сегодня утром я выпил стакан молока.

Hoje cedo tomei um copo de leite.

Дай мне стакан молока, пожалуйста!

Dê-me um copo de leite, por favor!

Дай мне, пожалуйста, стакан молока.

Por favor, dá-me um copo de leite.

У меня есть пластиковый стакан.

- Eu tenho um copo plástico.
- Eu tenho um copo de plástico.

Он выпил стакан красного вина.

Ele bebeu um copo de vinho tinto.

Том принёс Мэри стакан воды.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

Том налил Мэри стакан воды.

Tom serviu um copo de água a Mary.

Дайте мне стакан воды, пожалуйста.

Por favor, me dê um copo d'água.

Том выпил стакан апельсинового сока.

- Tom tomou um copo de suco de laranja.
- Tom bebeu um copo de suco de laranja.

Том вновь наполнил стакан Мэри.

Tom reencheu o copo de Maria.

Я только выпью стакан воды.

Vou querer somente um copo d'água.

Можно мне стакан воды, пожалуйста?

Pode me dar um copo de água, por favor?

Простите, можно мне стакан воды?

Posso tomar um copo de água, por favor?

Пожалуйста, дайте мне стакан пива.

- Ofereça-me um copo de cerveja, por favor.
- Presenteie-me, por favor, com um copo de cerveja.

Дайте мне полный стакан воды.

Dê-me um copo cheio de água.

Том принес Мэри стакан воды.

Tom pegou um copo de água para Maria.

Дай мне стакан воды, пожалуйста.

- Me dê um copo d'água, por favor.
- Dá-me um copo d'água, por favor.

Принеси мне тот стакан молока.

Traga-me esse copo de leite.

Можно мне стакан молока, пожалуйста?

Eu queria um copo de leite, por favor.

Том заказал стакан яблочного сока.

Tom pediu um suco de maçã.

- Том налил в свой стакан холодной воды.
- Том налил себе в стакан холодной воды.

Tom encheu o copo dele com água fria.

Официант, принесите, пожалуйста, ещё стакан пива.

Garçom, por favor traga-me outro copo de cerveja.

Этот стакан пива почти больше тебя.

O copo de cerveja é quase maior que você.

- Том разбил стекло.
- Том разбил стакан.

- Tom quebrou um vidro.
- Tom quebrou um copo.

Принесите мне стакан чая с лимоном.

Traga-me um copo de chá com limão.

Он выпивает стакан воды каждое утро.

- Ele bebe um copo d'água todo dia de manhã.
- Ele toma um copo d'água todas as manhãs.

- Стакан наполнен водой.
- Бокал наполнен водой.

O copo está cheio d'água.

- Этот стакан грязный.
- Этот бокал грязный.

Este copo está sujo.

Я разбил стакан, когда мыл посуду.

Eu quebrei um copo lavando a louça.

- Чей это стакан?
- Чей это бокал?

De quem é esse copo?

Я предложил её отцу стакан пунша.

Ofereci ao pai dela um copo de ponche.

Стакан наполовину полон или наполовину пуст?

O copo está meio cheio ou meio vazio?

Принесёшь мне стакан воды, когда вернёшься?

Você me traz um copo d'água quando voltar?

- Том поставил стакан.
- Том поставил бокал.

- Tom largou o copo.
- Tom largou o copo dele.

- Ты не мог бы принести мне стакан воды?
- Вы не могли бы принести мне стакан воды?

- Você poderia me trazer um copo com água?
- Poderia me trazer um copo de água?

Обычно я выпиваю на завтрак стакан молока.

Costumo tomar um copo de leite no café da manhã.

Тебе нужен стакан? На столе есть один.

Quer um copo? Tem um na mesa.

- Перед сном я всегда выпиваю стакан молока.
- Перед тем как идти спать, я всегда выпиваю стакан молока.

Sempre tomo um copo de leite antes de ir dormir.

- Я всегда выпиваю стакан молока перед сном.
- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как идти спать.
- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как ложиться спать.

Sempre tomo um copo de leite antes de me deitar.

Всё, чего я сейчас хочу, - это стакан воды.

- Tudo o que eu quero agora é um copo d'água.
- Tudo o que quero agora é um copo d'água.

- Мой стакан пуст.
- У меня в стакане пусто.

O meu copo está vazio.

- Я выпил стакан пива.
- Я выпил кружку пива.

Eu bebi uma cerveja.

- Мне, пожалуйста, стакан вина.
- Я бы выпил бокал вина.

Eu gostaria de um copo de vinho.

Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды?

Com licença; você poderia me trazer um copo d'água?

- Он выпил стакан красного вина.
- Он выпил бокал красного вина.

Ele tomou uma taça de vinho tinto.

Я сказал ей, чтобы она села и выпила стакан воды.

Eu disse a ela que se sentasse e tomasse um copo de água.

- Стакан пуст.
- Бокал пуст.
- В стакане пусто.
- В бокале пусто.

O copo está vazio.

- У меня есть бумажный стаканчик.
- У меня есть бумажный стакан.

Tenho um copo de papel.

В одной руке Том держал стакан виски, а в другой — сигарету.

- Tom segurava um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.
- O Tom segurava um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.
- O Tom estava segurando um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.
- Tom estava segurando um copo de uísque em uma mão e um cigarro em outra.