Translation of "собираться" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "собираться" in a sentence and their portuguese translations:

Пора собираться.

Está na hora de se juntarem.

Мне надо идти собираться.

Eu deveria ir fazer as malas.

Тебе не пора собираться в школу?

Você não deveria estar se preparando para a aula?

Тебе не пора собираться на работу?

Não era pra você estar se aprontando para o trabalho?

В августе Редька приказал нам собираться на линию.

Em agosto, Riedka mandou que nos preparássemos para ir trabalhar na estrada de ferro.

Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год.

Nós todos tentamos nos reunir pelo menos uma vez ao ano.

через некоторое время эти обвиняемые начали собираться вместе, чтобы избежать расходов

depois de um tempo esses réus começaram a se unir para evitar gastos

- Мне надо пойти упаковаться.
- Мне нужно пойти собрать багаж.
- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.

Eu tenho que ir fazer as malas.