Translation of "рекой" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "рекой" in a sentence and their portuguese translations:

Два города разделены рекой.

As duas cidades estão separadas por um rio.

- Над рекой был построен большой мост.
- Над рекой был возведён большой мост.

Uma grande ponte foi construída por cima do rio.

- Над рекой уже строится железнодорожный мост.
- Над рекой уже идёт строительство железнодорожного моста.

Uma ponte de estrada de ferro já está em construção por cima do rio.

«Вероятность повстречать хищников рядом с рекой — 25%.

Há 25% de probabilidade de se encontrar predadores perto do rio.

- Я вырос у реки.
- Я вырос рядом с рекой.

Cresci perto de um rio.

- Том не знает разницы между ручьем и рекой.
- Том не знает, чем ручей отличается от реки.
- Том не знает, какая разница между ручьём и рекой.

Tom não sabe diferença entre um riacho e um rio.

Река Обь, расположенная в Западной Сибири, является самой длинной рекой в России.

O rio Ob, localizado na Sibéria Ocidental, é o mais longo rio da Rússia.

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка - вторая по протяжённости река в мире после Нила.

O rio Amazonas é o segundo maior rio do mundo, depois do rio Nilo.

- Она живёт за рекой.
- Она живёт на другом берегу реки.
- Она живёт на другом берегу.
- Она живёт на том берегу.

Ela mora no outro lado do rio.

Жизнь подобна реке с истоком и устьем. У каждого из нас своя река. У одного она изгибистая, змеистая, с мелководьем на перекатах, так что приходится брести, а не плыть. У другого - бурная, кипучая, яростно несущая воды, пролетающая сто тысяч вёрст, пока не встретится с другой рекой и не потеряет стремительность, шумливость, после чего спокойно движется вперёд, к устью. Бывают и не реки, а ручейки - короткие и прозрачные, словно жизнь младенца.

A vida é como um rio com nascente e foz. Cada um de nós tem seu próprio rio. Para uns, é sinuoso, serpentino, com águas rasas em corredeiras, por isso que é preciso arrastar-se por ele, em vez de nadar. Para outros, é impetuoso, espumante, com correntezas vigorosas que levam tudo de roldão por centenas de quilômetros, até se encontrar com outro rio e perder o ímpeto e o bulício, daí em diante avançando calmamente em direção à embocadura. E além dos rios há os córregos – curtos e claros, qual a vida de um bebê.