Translation of "поужинать" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "поужинать" in a sentence and their portuguese translations:

Мы пошли поужинать.

Nós saímos para jantar.

Том сводил Мэри поужинать.

Tom levou Mary para jantar fora.

Хочешь поужинать со мной?

Você quer jantar comigo?

- Вы бы хотели поужинать со мной?
- Не хочешь ли со мной поужинать?
- Не хотите ли со мной поужинать?

- Você gostaria de jantar comigo?
- Gostaria de jantar comigo?
- Gostarias de jantar comigo?

Почему бы нам не поужинать?

Por que não vamos jantar?

Сами останется поужинать с нами.

- Sami vai ficar para jantar conosco.
- Sami vai ficar para jantar com a gente.
- Sami ficará para jantar conosco.

Ты хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня?

Quer comer fora esta noite?

Она приняла моё приглашение поужинать со мной.

Ela aceitou meu convite de jantar comigo.

Вы бы хотели поужинать с нами на выходных?

Você gostaria de jantar conosco no fim de semana?

Я хочу сходить куда-нибудь поужинать сегодня вечером.

- Quero comer fora hoje.
- Eu quero comer fora hoje a noite.

«Приглашаю тебя сегодня поужинать со мной». — «Приглашение принято!»

"Estou te convidando para jantar comigo hoje à noite." "Convite aceito!"

- Он пригласил меня на ужин.
- Он пригласил меня поужинать.

Ele me convidou para jantar.

Почему бы нам не поужинать сегодня вечером в ресторане?

Por que não comemos num restaurante hoje à noite?