Translation of "получила" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "получила" in a sentence and their portuguese translations:

Самка получила сигнал.

A fêmea percebe a sua intenção.

Мэри получила роль.

Maria conseguiu o papel.

Мэри получила Нобелевскую премию.

Maria ganhou um prêmio Nobel.

Она не получила работу.

Ela não conseguiu o emprego.

Моя соседка получила анонимные письма.

Minha vizinha recebeu cartas anônimas.

Она получила разрешение водить машину.

Ela tem permissão para usar o carro.

Она получила деньги от него.

Ela conseguiu o dinheiro por ele.

Социалистическая партия получила только 18% голосов.

O Partido Socialista conseguiu apenas 18% dos votos.

- Я получил повышение.
- Я получила повышение.

Eu fui promovido.

Она получила подарок от своего парня.

Ela ganhou um presente de seu namorado.

Партия XYZ получила абсолютное большинство голосов.

O partido XYZ obteve a maioria absoluta.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.
- Eu recebi a sua carta.

Она получила степень магистра три года назад.

Ela conseguiu seu mestrado três anos atrás.

Его история получила отклик во всём мире.

Sua história repercutiu em todo o mundo.

- Ты получила то, что хотела.
- Ты получил то, что хотел.
- Ты получил, что хотел.
- Ты получила, что хотела.

Você obteve o que queria.

Мэри получила много подарков на свой день рожденья.

Mary recebeu muitos presentes para o seu aniversário.

Она не получила удовлетворительных ответов на свои вопросы.

Ela não recebeu respostas satisfatórias às suas perguntas.

В 1957 году наша планета получила новый спутник.

Em 1957 nosso planeta ganhou um novo companheiro.

- Ты получил её письмо?
- Ты получила её письмо?

Você recebeu a carta dela?

- Я вчера получил ваше сообщение.
- Я вчера получила ваше сообщение.
- Я вчера получила твоё сообщение.
- Я вчера получил твоё сообщение.

Eu recebi a sua mensagem ontem.

В 1979 году Мать Тереза получила Нобелевскую премию мира.

Em 1979 Madre Teresa ganhou o Prêmio Nobel da Paz.

Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.

Espero que você tenha recebido as flores que lhe enviei ontem.

- Я получил четвёрку по физике.
- Я получила четвёрку по физике.

- Tirei B em física.
- Fiquei com B em física.

- Я получил письмо от сестры.
- Я получила письмо от сестры.

Eu recebi uma carta da minha irmã.

- Я даже не получил приглашения.
- Я даже не получила приглашения.

Eu nem sequer recebi um convite.

- Как ты получил своё прозвище?
- Как ты получила своё прозвище?

Como arrumou seu apelido?

Она показала мне подарок, который она получила от своего друга.

Ela me mostrou o presente que tinha recebido do namorado.

- Все три девушки получили приз.
- Каждая из трёх девушек получила приз.

Cada uma das três garotas recebeu um prêmio.

- Я получил вчера твоё письмо.
- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я получил твоё письмо вчера.
- Я получила твоё письмо вчера.

- Recebi sua carta ontem.
- Recebi tua carta ontem.

- Я получил письмо от моего брата.
- Я получила письмо от моего брата.

Eu recebi uma carta do meu irmão.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

- Recebi sua carta.
- Eu recebi a sua carta.

- Ты получил моё письмо?
- Вы получили моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Você recebeu a minha carta?

- Вы получили моё приглашение?
- Ты получил моё приглашение?
- Ты получила моё приглашение?

- Você recebeu meu convite?
- Recebeste meu convite?

Она получила от него деньги, хотя он сказал, что не даст их ей.

Ela conseguiu o dinheiro dele apesar dele ter dito que não lhe daria.

- Я получил ещё одно сообщение от Тома.
- Я получила ещё одно сообщение от Тома.

Eu recebi outra mensagem do Tom.

- На прошлой неделе я получил письмо на французском.
- На прошлой неделе я получила письмо на французском.

- Eu recebi uma carta em francês semana passada.
- Recebi uma carta em francês semana passada.

Бедная девчушка получила куклу на рождество. Она не улыбнулась и не сказала даже единого слова, но её блестящие чёрные глаза выражали благодарность.

A garotinha pobre recebeu uma boneca de presente de Natal. Ela não sorriu nem disse sequer uma palavra, mas seus olhos, pretos e brilhantes, expressaram gratidão.