Translation of "пожертвовал" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "пожертвовал" in a sentence and their portuguese translations:

Я пожертвовал всем.

Eu sacrifiquei tudo.

Он пожертвовал своей жизнью.

Ele sacrificou a sua vida.

Том пожертвовал мне ферзя.

Tom sacrificou a dama jogando comigo.

Ты бы пожертвовал почку?

Você doaria seu rim?

Том пожертвовал много денег на благотворительность.

Tom doou muito dinheiro para a caridade.

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.

O soldado sacrificou-se para salvar a vida do amigo.

Он пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти её.

Ele sacrificou sua própria vida para salvá-la.

Том пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти брата.

Tom sacrificou sua vida para salvar a do seu irmão.

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их.

Ele sacrificou sua própria vida para salvá-los.

Том пожертвовал всё своё состояние на благотворительность.

Tom doou toda sua fortuna à caridade.

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.

- Ele sacrificou a própria vida para salvá-la.
- Ele sacrificou sua própria vida para salvá-la.

Солдат пожертвовал собой, чтобы спасти жизнь своего друга.

- O soldado se sacrificou para salvar a vida de seu amigo.
- O soldado se sacrificou para salvar a vida do amigo dele.

Билл Гейтс пожертвовал 28 миллиардов долларов на благотворительность.

Bill Gates doou US$ 28 bilhões à caridade.

Она хочет, чтобы я пожертвовал всем, что у меня есть.

Ela quer que eu doe tudo o que tenho.

когда он собирался поразить мир, НЛО сделал перерыв и пожертвовал собой

quando ele estava prestes a atingir o mundo, um OVNI fez uma pausa e se sacrificou