Translation of "Солдат" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Солдат" in a sentence and their portuguese translations:

- Армия — совокупность солдат.
- Войско — совокупность солдат.

Um exército é um conjunto de soldados.

Том - солдат.

Tom é soldado.

- Сколько солдат ты видел?
- Сколько солдат ты видела?
- Сколько солдат вы видели?

- Quantos soldados você viu?
- Quantos soldados vocês viram?

- Ты знаешь этих солдат?
- Вы знаете этих солдат?

Tu conheces estes soldados?

Я не солдат.

- Não sou um soldado.
- Eu não sou um soldado.

Тот мужчина — солдат.

Esse homem é um soldado.

Я вижу солдат.

Vejo soldados.

- Солдат был убит в бою.
- Солдат погиб в бою.

O soldado foi morto em ação.

но Трамп не солдат

mas Trump não é um soldado

Солдат дал мне воды.

O soldado me deu água.

Солдат стонал от боли.

O soldado gemia de dor.

Здесь погибло много солдат.

Muitos soldados morreram aqui.

Ты знаешь этих солдат?

Tu conheces estes soldados?

Город был полон голодных солдат.

A cidade estava repleta de soldados famintos.

Трое солдат погибли, защищая нас.

Três soldados morreram nos protegendo.

Солдат был ранен в ногу.

O soldado foi ferido na perna.

Раненый солдат корчится от боли.

O soldado ferido se contorcia de dor.

Солдат погиб на поле битвы.

O soldado morreu no campo de batalha.

- Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
- Во Второй мировой войне погибло много солдат.

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

Много солдат было ранено в битве.

Muitos soldados foram feridos na batalha.

"Кто он?" - "Солдат, который будет сражаться".

"Quem é ele?" — "Um soldado que lutará."

Погибли тысячи солдат и мирных жителей.

Milhares de soldados e civis morreram.

Солдат сказал, что не стоит бояться смерти.

O soldado disse que não se deve temer a morte.

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.

O soldado sacrificou-se para salvar a vida do amigo.

Солдат говорил, что не надо бояться смерти.

O soldado disse que não se deve temer a morte.

Солдат — анахронизм, от которого мы должны избавиться.

O soldado é um anacronismo, do qual nos devemos livrar.

Две тысячи пятьсот британских солдат охраняли границу.

Cento e vinte e cinco soldados britânicos guardam a fronteira.

Плох тот солдат, что не хочет стать генералом.

Um bom cabo sonha ser general.

Солдат пожертвовал собой, чтобы спасти жизнь своего друга.

- O soldado se sacrificou para salvar a vida de seu amigo.
- O soldado se sacrificou para salvar a vida do amigo dele.

Солдат должен знать, как надо обращаться с оружием.

Um soldado deve estar familiarizado com o manejo das armas.

Они снабдили солдат достаточным количеством продовольствия и воды.

Eles forneceram aos soldados água e comida em quantidade suficiente.

у них армия с миллионами солдат, и они не побеждены

eles têm um exército com milhões de soldados e não são derrotados

В начале у Катилины было не больше двух тысяч солдат.

No princípio, Catilina não tinha mais que dois mil soldados.

Трое солдат расстелили свои одеяла на сиденьях поезда и попытались уснуть.

Os três soldados estenderam seus cobertores sobre os assentos do trem e tentaram dormir.

Потери Русских составляли около 44.000 солдат убитыми, раненными и пропавшими без вести.

As baixas russas são estimadas em 44.000.

Первой мировой войне всего пять месяцев, и уже погибло около миллиона солдат.

A Primeira Guerra Mundial tem apenas cinco meses, e um milhão de soldados morreram.

- Солдаты попали под вражеский обстрел.
- Солдаты подверглись вражескому обстрелу.
- Солдаты попали под вражеский огонь.
- Солдаты подверглись вражескому огню.
- Солдат обстреляли враги.

Os soldados ficaram sob fogo inimigo.