Translation of "подойдёт" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "подойдёт" in a sentence and their portuguese translations:

- Думаешь, подойдёт?
- Думаете, подойдёт?

Você acha que isso vai caber?

Подойдёт.

Está ok.

Любая книга подойдёт.

Qualquer livro servirá.

Любая бумага подойдёт.

Qualquer papel serve.

- Это подойдёт.
- Сойдёт.

Isso vai servir.

Любое место подойдёт.

Qualquer lugar está bom.

Любой журнал подойдёт.

Qualquer revista servirá.

"Дай мне что-нибудь, чем писать". - "Это подойдёт?" - "Подойдёт".

"Dê-me algo para escrever." "Isso dá?" "Sim, dá."

Не одолжишь мне карандаш? Любой подойдёт.

Posso usar seu lápis? Qualquer um serve.

- Эта книга сойдёт.
- Эта книга подойдёт.

Este livro servirá.

- Хватит.
- Этого достаточно.
- Годится.
- Это подойдёт.
- Сгодится.

Isso bastará.

Я сделаю это, когда подойдёт моя очередь.

Farei quando chegar meu turno.

Эта сумка идеально подойдёт к моему клетчатому пальто.

Esta bolsa combina perfeitamente com meu casaco xadrez.

"Дайте мне что-нибудь, чем писать". — "Эта шариковая ручка подойдёт?"

"Dê-me algo para escrever." "Esta caneta esferográfica dá?"

Я сказал, что вопрос — делать добро или зло, каждый решает сам за себя, не дожидаясь, когда человечество подойдёт к решению этого вопроса путём постепенного развития.

Eu disse que a questão de fazer o bem ou o mal, cada um de nós decide por si, sem esperar que a humanidade chegue a uma conclusão sobre isso por meio de uma evolução gradual.