Translation of "Любое" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Любое" in a sentence and their portuguese translations:

- Приходите в любое время.
- Приходи в любое время.

Venha quando quiser.

Любое место подойдёт.

Qualquer lugar está bom.

- Приходите ещё в любое время.
- Приходи ещё в любое время.

Volte quando quiser.

- Можешь приходить в любое время.
- Можете приходить в любое время.

- Você pode vir a qualquer momento.
- Você pode vir na hora que quiser.

Любое усилие достойно вознаграждения.

Todo esforço merece uma recompensa.

Приходите в любое время.

Venha quando quiser.

Любовь побеждает любое расстояние.

O amor vence qualquer distância.

- Том может прийти в любое время.
- Том может приходить в любое время.

- O Tom pode vir a qualquer momento.
- Tom pode chegar a qualquer momento.

и любое растение в природе

e qualquer planta na natureza

- В любое время.
- Когда угодно.

A qualquer hora.

Любое место с кроватью подойдет.

Qualquer lugar com uma cama convirá.

- Ты можешь использовать это в любое время.
- Ты можешь этим воспользоваться в любое время.

Você pode usá-lo qualquer hora.

Можешь позвать меня в любое время.

- Você pode me chamar a qualquer hora.
- Vocês podem me chamar a qualquer hora.

Можешь звонить мне в любое время.

Você pode me ligar a qualquer hora.

Приходите в любое время после девяти.

Venha quando quiser depois das nove.

- Спрашивай меня всё что угодно в любое время.
- Спрашивайте меня всё что угодно в любое время.
- Проси меня о чём хочешь в любое время.
- Просите меня о чём хотите в любое время.

Pode me perguntar qualquer coisa a qualquer momento.

Любое движение или брызги могут ее спугнуть.

Quaisquer movimentos ou respingos denunciam a nossa presença.

Но любое волнение на море вызывает реакцию.

Mas qualquer agitação provoca uma resposta.

они крадут вашу информацию в любое время

eles estão roubando suas informações a qualquer momento

Дерево было готово упасть в любое мгновение.

A árvore estava para cair a qualquer momento.

Приходите в любое удобное для вас время.

- Venha sempre que quiser.
- Venham sempre que quiserem.

- В любое время.
- Всегда пожалуйста.
- Когда угодно.

A qualquer hora.

Можете рассчитывать на меня в любое время.

Podem contar comigo sempre que precisarem.

в любое время кто-то оставил комментарий,

toda vez que uma pessoa deixava um comentário,

можно транслировать на любое устройство, так что вы можете смотреть его в любое время и в любом месте.

pode ser transmitido para qualquer dispositivo, para que você possa assistir a qualquer hora e em qualquer lugar.

Любое целое число можно записать в виде дроби.

Todo número inteiro pode ser escrito como uma fração.

Обезьяны похожи на человека больше, чем любое другое животное.

Os macacos se parecem mais com os humanos do que qualquer outro animal.

Я пишу не о себе. Любое сходство совершенно случайно.

Eu não escrevo sobre mim mesma. Qualquer semelhança é mera coincidência.

Фадель искал в словаре любое неизвестное ему арабское слово.

Fadil procurava no dicionário qualquer palavra árabe que não conhecesse.

- Говорят, что сейчас цена вина может пойти вверх в любое время.
- Говорят, что сейчас цена вина может вырасти в любое время.

Foi dito que o preço do vinho pode subir a qualquer hora.

Так что в любое время вы выполнить поиск в Google

Então dessa forma, toda vez que você faz uma pesquisa no Google,

Во-первых, в любое время работает, им нужна электронная почта.

Primeiramente, sempre que um negócio opera, ele precisa de e-mail.

Настолько, что в любое время вы смотрите игру в баскетбол

Tanto que toda vez que você assiste um jogo de basquete

- Тебя могут арестовать в любое время.
- Вас могут арестовать в любое время.
- Тебя могут арестовать в любой момент.
- Вас могут арестовать в любой момент.

Você pode ser preso a qualquer momento.

приличное количество тянуть, потому что в любое время, когда вы вводите,

uma quantidade decente, porque sempre que você digita,

- Любой труд заслуживает награды.
- Любое усилие достойно вознаграждения.
- Всякое усилие достойно награды.

Toda tentativa merece uma recompensa.

Подкаст — это разновидность радиопрограммы, которую можно скачать в интернете и слушать в любое время.

Um podcast é uma espécie de programa de rádio que pode ser baixado da Internet e ouvido a qualquer momento.

Они подписываются, а затем в любое время у вас есть новое сообщение в блоге

Eles se inscrevem e depois toda vez que você tiver um novo post de blog,

Я не хочу, чтобы любой человек, которого я знаю, или любое животное, которое я знаю, умерли.

Eu não quero que nenhuma pessoa que eu conheço ou nenhum animal que eu conheço morra.

Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.

Todos os personagens apresentados nesta obra são fictícios. Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, é absolutamente acidental.

В футбольном матче судьи на линии — два человека, находящиеся прямо на границе поля и фиксирующие любое положение «вне игры» и прочее; они никогда не находятся внутри футбольного поля.

Em uma partida de futebol os árbitros assistentes são os dois que ficam bem à margem do campo para marcar algum impedimento ou o que seja; nunca ficam dentro do campo de jogo.

Белые: ладья на a1, пешка на b6, король на c8. Черные: пешки на a7 и b7, король на a8, слон на b8. Белые ставят соперника в положение цугцванга, ставя ладью на a6, после чего у черных остается только два варианта: взять ладью на a6 или переместить слона на любое другое поле диагонали b8-h2. В первом случае белые двигают пешку с b6 на b7 и ставят мат. Во втором случае белая ладья забирает черную пешку на а7 с тем же результатом.

Brancas: torre em a1, peão em b6, rei em c8. Negras: peões em a7 e b7, rei em a8, bispo em b8. As brancas põem o adversário em zugzwang jogando a torre em a6, após o que as negras terão apenas duas opções: tomar a torre em a6 ou jogar seu bispo para qualquer outra casa da diagonal b8-h2. No primeiro caso, as brancas avançam seu peão de b6 para b7 e dão mate. Na segunda situação, a torre branca toma o peão preto de a7, com idêntico resultado.