Translation of "остановиться" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "остановиться" in a sentence and their portuguese translations:

- Хочешь остановиться?
- Хотите остановиться?

Você quer parar?

- Мне пришлось остановиться.
- Мне надо было остановиться.

- Tive de parar.
- Eu tive de parar.
- Eu tive que parar.
- Tive que parar.

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

Diga-me quando parar.

- Тебе надо было остановиться.
- Вам надо было остановиться.

Você deveria ter parado.

Мне негде остановиться.

Não tenho onde ficar.

Сейчас можешь остановиться.

- Você pode parar agora.
- Vocês podem parar agora.

Тому пришлось остановиться.

Tom teve de parar.

Ты должен остановиться.

Você deveria parar.

- Мне нужно где-нибудь остановиться.
- Мне нужно где-то остановиться.

Preciso de um lugar para ficar.

Где вы собираетесь остановиться?

Onde vocês planejam ficar?

Я не могу остановиться.

Não posso parar.

Мы не можем остановиться.

Nós não podemos parar.

Я не мог остановиться.

Eu não pude parar.

- В каком отеле ты собираешься остановиться?
- В каком отеле вы собираетесь остановиться?
- В какой гостинице ты собираешься остановиться?
- В какой гостинице вы собираетесь остановиться?

Em que hotel você pretende ficar?

- Мне нужно место, где можно остановиться.
- Мне нужно где-то остановиться.

Eu preciso de um lugar para ficar.

Или остановиться и развести костер?

Ou vou parar e acender uma fogueira?

Я планирую остановиться у дяди.

Estou pensando em ficar no lugar de meu tio.

Как мне заставить его остановиться?

Como posso fazê-lo parar?

Ты не можешь остановиться сейчас.

- Você não pode parar agora.
- Vocês não podem parar agora.

Думаю, сейчас нам надо остановиться.

Creio que agora deveríamos parar.

Тому нужно где-то остановиться.

Tom precisa de um lugar para ficar.

Я решил остановиться у Тома.

- Eu decidi ficar na casa de Tom.
- Decidi ficar na casa de Tom.

Тому нужно будет где-то остановиться.

Tom vai precisar de um lugar para ficar.

Я хочу остановиться в отеле «Хилтон».

Quero hospedar-me no hotel Hilton.

Ты не думал остановиться в хостеле?

Você já pensou em ficar em um albergue?

- Я сказал ему прекратить.
- Я сказал ему остановиться.
- Я велел ему остановиться.
- Я велел ему прекратить.

Eu disse para ele parar.

- Я сказал ей прекратить.
- Я сказал ей остановиться.
- Я велел ей прекратить.
- Я велел ей остановиться.

Disse-lhe que parasse.

- Она сказала ему остановиться.
- Она сказала ему прекратить.
- Она велела ему остановиться.
- Она велела ему прекратить.

Ela lhe disse para parar.

Полицейский засвистел и дал знак машине остановиться.

O policial apitou e fez sinal para o carro parar.

Я бы хотел остановиться в вашем отеле.

Gostaria de ficar no seu hotel.

- Почему мы должны остановиться?
- Зачем нам останавливаться?

Por que deveríamos parar?

Я хотел бы остановиться на одну ночь.

Eu gostaria de ficar por uma noite.

то ты не хочешь просто остановиться там

Depois você não deve parar por aí

Думаете, нам стоит остановиться и попытаться развести костер?

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

Тебе нужно место, где ты мог бы остановиться?

Você precisa de um lugar onde ficar?

Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.

Imagine que você comece a soluçar e não possa parar.

Представь, что ты начал икать и не можешь остановиться.

Imagine se você começasse a soluçar e não conseguisse parar.

"Остановиться на полпути - признак трусости". - "Иной раз это признак смелости".

"Parar no meio do caminho é sinal de temor". - "Às vezes é sinal de coragem".

- Том может остаться у нас.
- Том может остановиться у нас.

Tom pode ficar na nossa casa.

- Том хочет остаться в Бостоне.
- Том хочет остановиться в Бостоне.

Tom quer ficar em Boston.

Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.

Mesmo se eu quisesse parar, não teria conseguido.

- Том может здесь остаться?
- Том может здесь остановиться?
- Том может здесь пожить?

- Tom pode ficar aqui?
- Tom consegue ficar aqui?

- Том сказал мне остановиться.
- Том сказал мне, чтобы я остановился.
- Том сказал мне, чтобы я остановилась.

- Tom me disse para parar.
- Tom me disse que parasse.

- Я собираюсь остаться в Бостоне.
- Я собираюсь остановиться в Бостоне.
- Я останусь в Бостоне.
- Я остановлюсь в Бостоне.

- Vou ficar em Boston.
- Eu vou ficar em Boston.

- Я планирую остаться здесь на три дня.
- Я планирую остановиться здесь на три дня.
- Я планирую пробыть здесь трое суток.

- Pretendo ficar aqui por três dias.
- Eu planejo ficar aqui por três dias.