Translation of "опоздаю" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "опоздаю" in a sentence and their portuguese translations:

Я опоздаю.

Vou me atrasar.

- Я на встречу опоздаю.
- Я на собрание опоздаю.

- Eu vou chegar atrasado na reunião.
- Eu vou estar atrasado para a reunião.

Я не опоздаю.

Não me atrasarei.

Я, видимо, опоздаю.

- Eu acho que vou me atrasar.
- Acho que vou me atrasar.

Я опоздаю на автобус.

Eu vou me atrasar para o ônibus.

Я опоздаю в школу!

- Eu vou chegar atrasado à escola.
- Eu vou chegar atrasada à escola.

- Я уверяю вас, что не опоздаю.
- Я заверяю вас, что не опоздаю.

Dou-te a certeza de que não vou me atrasar.

Уверяю вас, что не опоздаю.

Eu te garanto que não me atrasarei.

Я примерно на полчаса опоздаю.

Estarei cerca de meia hora atrasado.

Я, вероятно, часа на три опоздаю.

- É provável que chegue três horas atrasado.
- É bem provável que chegue três horas atrasado.

Я сожалею. Я опоздаю на 10 минут.

Sinto muito. Terei um atraso de 10 minutos.

Я, может быть, опоздаю на пару минут.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

Я там буду, хотя, может быть, и опоздаю.

Estarei lá, embora talvez chegue um pouco atrasado.

Я посмотрел на часы и понял, что опоздаю.

- Eu olhei para o relógio e vi que eu ia chegar atrasado.
- Eu olhei para o relógio e vi que ia estar atrasado.
- Eu olhei para o relógio e vi que me atrasaria.

- В том случае, если я опоздаю, тебе не надо меня ждать.
- В том случае, если я опоздаю, вам не надо меня ждать.

Caso eu me atrase, você não precisa esperar por mim.