Translation of "носа" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "носа" in a sentence and their portuguese translations:

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Seu nariz está sangrando.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

Seu nariz está sangrando.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

O nariz do menino está sangrando.

- На кончик носа Мэри приземлилась снежинка.
- Мэри на кончик носа приземлилась снежинка.

Um floco de neve caiu na ponta do nariz de Maria.

У тебя из носа течёт.

- Seu nariz está pingando.
- Seu nariz está escorrendo.
- Teu nariz está escorrendo.
- O seu nariz está escorrendo.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Meu nariz está sangrando.

У него шла кровь из носа.

O nariz dele estava sangrando.

У тебя шла кровь из носа.

O seu nariz estava sangrando.

У них пойдёт кровь из носа.

Seus narizes sangrarão.

Она может дотронуться языком до носа.

Ela consegue tocar o nariz com a língua.

У него идет кровь из носа.

- Seu nariz está sangrando.
- O nariz dele está sangrando.

У тебя из носа кровь течёт.

O seu nariz está sangrando.

У Мэри шла кровь из носа.

O nariz da Mary estava sangrando.

Он поцеловал её в кончик носа.

Ele beijou a ponta do nariz dela.

Тому на кончик носа приземлилась снежинка.

Um floco de neve caiu na ponta do nariz de Tom.

Мне не удаётся остановить кровотечение из носа.

Não consigo parar o sangramento do meu nariz.

Он может дотянуться до своего носа языком.

Ele consegue encostar a língua no nariz.

У Вас часто идёт кровь из носа?

O seu nariz sangre com frequência?

- У него идёт кровь носом.
- У него течёт кровь из носа.
- У него идёт кровь из носа.

O nariz dele está sangrando.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носу течет.

Tem sangue escorrendo do seu nariz.

Если он не поднимает кончик носа постоянно вверх

Se ele não levantar a ponta do nariz constantemente para cima

У меня болит горло и течёт из носа.

Eu estou com dor de garganta e com o nariz escorrendo.

расстояние между глазами, длина носа, ширина рта. Но

a distância entre os olhos, o comprimento do nariz, a largura da boca. Mas o

- У меня насморк.
- У меня течёт из носа.

- Meu nariz está escorrendo.
- O meu nariz está escorrendo.

- У него шла кровь из носа.
- Его нос кровоточил.

O seu nariz sangrava.

Он был так напуган, что у него посинел кончик носа.

Ele teve tanto medo que a ponta do seu nariz ficou azul.

Она перенесла многочисленные пластические операции, включая увеличение груди и коррекцию формы носа.

Ela já fez várias cirurgias plásticas, inclusive aumento dos seios e uma reforma do nariz.

Или на ваши руки, которыми вы потом коснётесь своих глаз, носа или рта.

Ou nas suas mãos, com as quais você então tocaria nos olhos, nariz ou boca.

«У моей собаки нет носа». — «И как у неё с запахами?» — «Пахнет она ужасно».

"O meu cachorro não tem nariz." "E como ele cheira?" "Muito mal."