Translation of "учёный" in German

0.050 sec.

Examples of using "учёный" in a sentence and their german translations:

- Том учёный.
- Том — учёный.

Tom ist Wissenschaftler.

Он учёный.

Er ist Wissenschaftler.

Том учёный.

Tom ist Wissenschaftler.

Я учёный-планетолог,

Ich bin Planetenforscherin

Я не учёный.

- Ich bin kein Wissenschaftler.
- Ich bin keine Wissenschaftlerin.

Он человек учёный.

Er ist ein gelehrter Mann.

Мэри – блестящий учёный.

Maria ist eine geniale Wissenschaftlerin.

Том - блестящий учёный.

Tom ist ein genialer Wissenschaftler.

Том — учёный-климатолог.

- Tom ist Klimatologe.
- Tom ist Klimaforscher.

Том - сумасшедший учёный.

Tom ist ein verrückter Wissenschaftler.

Том — ведущий учёный.

Tom ist der leitende Wissenschaftler.

Том - не учёный.

Tom ist kein Wissenschaftler.

Я – кот учёный.

Ich bin eine Katze der Wissenschaft.

Он учёный и музыкант.

Er ist Wissenschaftler und Musiker.

Лидер партии - известный учёный.

Der Parteiführer ist ein bekannter Wissenschaftler.

Господин Сузуки - выдающийся учёный.

Herr Suzuki ist ein hervorragender Wissenschaftler.

Жена Тома — тоже учёный.

Toms Frau ist auch Wissenschaftlerin.

- Том — учёный.
- Том - исследователь.

Tom ist Wissenschaftler.

Этот поэт и учёный умер.

- Dieser Dichter und Gelehrte ist tot.
- Dieser Dichter und Gelehrte ist gestorben.

- Она учёный.
- Она научный работник.

Sie ist Wissenschaftlerin.

- Он учёный.
- Он научный работник.

Er ist Wissenschaftler.

Том Джексон - всемирно известный учёный.

Tom Jansen ist ein weltberühmter Wissenschaftler.

Учёный искал в долине кости динозавров.

Der Wissenschaftler suchte in dem Tal nach Dinosaurierknochen.

Настоящий учёный так бы не подумал.

Ein echter Wissenschaftler würde nicht so denken.

- Он великий ученый.
- Он великий учёный.

Er ist ein großartiger Wissenschaftler.

Поэт более восприимчив к пониманию природы, нежели учёный.

Der Poet versteht die Natur besser als der wissenschaftliche Kopf.

Том не знал, что Мэри — учёный мирового значения.

Tom wusste nicht, dass Maria eine Wissenschaftlerin von Weltrang war.

Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.

Der Wissenschaftler erklärte die fremdartigen Erscheinungen im Lichte neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse.

В универсальности этого закона не сомневается ни один учёный.

Nicht ein Wissenschaftler zweifelt an der Allgemeingültigkeit dieses Gesetzes.

Он хороший учёный и, что ещё лучше, хороший учитель.

Er ist ein guter Wissenschaftler und – besser noch – ein guter Lehrer.

Ни один серьёзный и компетентный учёный в этом не сомневается.

- Nicht ein seriöser und kompetenter Wissenschaftler zweifelt daran.
- Kein einziger seriöser und kompetenter Wissenschaftler bezweifelt das.

Учёный знаменит не только в Японии, но и в других странах.

Der Wissenschaftler ist nicht nur in Japan, sondern auch im Ausland berühmt.

Один американский учёный, Уильям Китон, провёл очень интересный эксперимент для того, чтобы разгадать эту загадку.

Ein amerikanischer Wissenschaftler, William Keeton, machte ein interessantes Experiment, um dieses Rätsel zu lösen.

- Он хороший ученик и, что ещё лучше, хороший учитель.
- Он хороший учёный и, что ещё лучше, хороший учитель.

Er ist ein guter Wissenschaftler und – besser noch – ein guter Lehrer.

Вильгельм Фридрих Радлов — знаменитый немецкий учёный, изучавший историю и фольклор тюркских народов, составитель первого сборника татарских народных дастанов.

Wilhelm Friedrich Radloff ist der berühmte deutsche Wissenschaftler, der die Geschichte und Folklore der Turkvölker studiert und die erste Sammlung von tatarischen Volksdastans kompiliert hat.