Translation of "напротив" in Portuguese

0.029 sec.

Examples of using "напротив" in a sentence and their portuguese translations:

Напротив, украшения сделаны

Em contraste, as decorações feitas

Я живу напротив.

Eu moro do outro lado da rua.

Я напротив пекарни.

- Estou na frente da padaria.
- Eu estou na frente da padaria.

Том сел напротив Мэри.

Tom se sentou atrás da Mary.

Ресторан находится напротив отеля.

O restaurante fica em frente ao hotel.

Напротив вокзала есть отделение почты.

Existe uma agência de correios em frente a estação.

Почта находится прямо напротив банка.

A estação de correios é mesmo em frente do banco.

Он сел прямо напротив меня.

Ele estava sentado na minha frente.

Том сел прямо напротив Мэри.

- Tom sentou na frente de Mary.
- Tom sentou-se na frente de Mary.

Школа стоит напротив моего дома.

A escola fica do outro lado da rua da minha casa.

Наш дом расположен напротив пляжа.

Nossa casa fica em frente à praia.

- Автобус останавливается прямо напротив моего дома.
- Автобус останавливается как раз напротив моего дома.

O ônibus para bem na frente da minha casa.

- Принесите лестницу и поставьте её напротив яблони.
- Принеси лестницу и поставь её напротив яблони.

Traga a escada e coloque-a contra a macieira.

Магазин находится прямо напротив моего дома.

A loja fica apenas em frente da minha casa.

Мужчина, стоящий напротив, - владелец этого магазина.

O homem parado ali é o dono da loja.

Дети сидели на полу напротив Тома.

As crianças estavam sentadas no chão na frente do Tom.

Напротив моего дома есть книжный магазин.

- Há uma livraria em frente a minha casa.
- Há uma livraria em frente da minha casa.

Было несколько румынок, разговаривающих напротив пляжа.

Havia algumas romenas conversando em frente à praia.

Мы с учителем сели друг напротив друга.

O professor e eu sentamos frente a frente.

- Он сел передо мной.
- Он сел напротив меня.

Ele sentou-se na minha frente.

Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала.

Eu comprei este livro na livraria em frente à estação.

- Давайте встретимся у театра.
- Давай встретимся напротив театра.

Encontremo-nos em frente ao teatro.

Том живёт на левой стороне улицы, напротив аптеки.

Tom mora no lado esquerdo da rua, em frente à farmácia.

Я не знаю, кто живёт в доме напротив.

Não sei quem mora na casa defronte.

Напротив, мы думаем о ваших детях больше, чем вы

Pelo contrário, pensamos nos seus filhos mais do que você

Я не очень хорош в приготовлении пиццы, но Том напротив.

Eu não sou muito bom em fazer pizza, mas Tom é.

- Перед моим домом остановилась машина.
- Напротив моего дома остановился автомобиль.

Um carro estacionou em frente à minha casa.

Было много жалоб на детей, катающихся на скейтбордах напротив школы.

Tem havido muitas queixas sobre as crianças andarem de skate na frente da escola.

В квартире напротив живёт молодая пара. Детей у них нет.

No apartamento em frente mora um jovem casal sem filhos.

Летом у нас очень дождливо, а вот зимой, напротив, дождей мало.

Aqui chove muito no verão, mas, por outro lado, no inverno chove pouco.

Напротив, если бы они взяли это государству, они фактически получили бы намного большие деньги.

Pelo contrário, se o levassem ao estado, eles realmente receberiam muito dinheiro.