Translation of "надеть" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "надеть" in a sentence and their portuguese translations:

- Не забудь надеть галстук.
- Не забудьте надеть галстук.

Não se esqueça de usar uma gravata.

Хорошо, надеть шлем.

Vou pôr o capacete.

Что мне надеть?

O que devo vestir?

Не забудь надеть чулки.

Não se esqueça de vestir as meias.

Мне больше нечего надеть.

- Eu não tenho mais nada para vestir.
- Não tenho mais nada para vestir.

Ты должен надеть пальто.

Você deve colocar o seu sobretudo.

Я не знаю, что надеть.

Eu não sei o que vestir.

Том помог Мэри надеть пальто.

Tom ajudou a Mary a vestir o casaco.

Секундочку! Мне надо надеть очки.

Um momentinho! Eu devo colocar os óculos.

Я собираюсь надеть другую рубашку.

- Vou trocar minha camisa.
- Vou trocar de camisa.

Что мне надеть — брюки или юбку?

O que eu visto: calças ou uma saia?

Я собираюсь надеть свою синюю куртку.

- Eu vou usar a minha jaqueta azul.
- Vou usar a minha jaqueta azul.

На Тома надо было надеть наручники.

Deviam ter algemado Tom.

Мэри сказала, что ей нечего надеть.

Mary disse que não tinha nada para vestir.

Том сказал мне, какое платье надеть.

Tom me disse qual vestido usar.

Хлопотно пытаться решить, что надеть на вечеринку.

É complicado tentar decidir o que vestir para uma festa.

Мама не разрешила мне надеть мини-юбку.

Minha mãe não deixou-me usar uma mini-saia.

Какой костюм ты собираешься надеть на Хэллоуин?

Que tipo de fantasia você está imaginando usar no dia das bruxas?

Я не знал, что надеть на вечеринку.

Eu não sabia o que vestir para a festa.

Мне нужно надеть шлем. Много камней будет сыпаться!

Vou pôr isto. Há ali muitas rochas soltas.

Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

- Я всегда стираю новое нижнее бельё, прежде чем его надеть.
- Я всегда стираю новое нижнее бельё перед тем, как его надеть.

Eu sempre lavo roupas íntimas novas antes de usá-las.

- У меня так много одежды, что я не знаю, что завтра надеть.
- У меня столько одежды, что я не знаю, что завтра надеть.

Eu tenho tantas roupas que eu nem sei o que vou vestir amanhã.

Моя бабушка со стороны матери настаивает на том, чтобы надеть то старомодное платье.

Minha avó por parte de mãe insiste em vestir aquele vestido cafona.

- Лучше стирать новые вещи перед тем, как их надеть.
- Лучше стирать новые вещи перед ноской.

- É uma boa ideia lavar as roupas novas antes de usá-las.
- É uma boa ideia lavar roupas novas antes de usá-las.

- Надо всегда стирать новые вещи перед тем, как их надеть.
- Надо всегда стирать новые вещи перед ноской.
- Следует всегда стирать новые вещи перед ноской.
- Следует всегда стирать новые вещи перед тем, как их надеть.

- Você deve sempre lavar roupas novas antes de usá-las.
- Você deveria sempre lavar as roupas novas antes de usá-las.

- Я сказал им быть в галстуках.
- Я сказал им надеть галстуки.
- Я велел им быть в галстуках.

Eu disse a eles para usarem gravata.