Translation of "наделал" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "наделал" in a sentence and their portuguese translations:

- Я наделал много ошибок.
- Я наделал ошибок.

Eu cometi vários erros.

Я наделал глупостей.

Eu fiz algumas besteiras.

Я наделал ошибок.

Eu cometi erros.

Посмотри, что ты наделал.

- Veja o que você fez!
- Vê só o que fizeste!

Посмотри, что ты наделал. Доволен?

Olhe o que você fez. Está feliz?

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?

- O que você fez?
- Que fizeste?
- Que foi que você fez?
- O que foi que vocês fizeram?

- Что вы наделали!
- Что ты наделал!

- Que fizeste!
- O que que você fez!
- Que você fez!

Том в молодости много глупостей наделал.

Tom fez muitas burradas quando ele era jovem.

- Что я наделал?
- Что я сделал?

O que eu fiz?

- Я сделал так много ошибок.
- Я сделала так много ошибок.
- Я наделала так много ошибок.
- Я наделал так много ошибок.
- Я наделал столько ошибок.

Eu cometi tantos erros.

- Ты только посмотри, что Том наделал.
- Вы только посмотрите, что Том наделал.
- Ты только посмотри, что Том сделал.
- Вы только посмотрите, что Том сделал.

- Só veja o que Tom fez.
- Veja o que Tom fez.
- Apenas olhe para o que Tom fez.

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?
- Что вы ещё натворили?
- Что вы наделали?

- O que você fez?
- Que foi que você fez?
- O que você tem feito?
- O que vocês têm feito?

- Теперь посмотрите, что вы сделали.
- Теперь посмотри, что ты сделал.
- Вот, посмотри, что ты наделал!

Agora olhe o que você fez.

- Посмотрите, что вы сделали.
- Смотри, что ты наделал.
- Смотрите, что вы наделали.
- Посмотри, что ты сделал.

Olhe o que você fez.

- Я хочу, чтобы ты видел, что ты сделал.
- Я хочу, чтобы ты видел, что ты наделал.

Eu quero que você veja o que você fez.