Translation of "местом" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "местом" in a sentence and their portuguese translations:

Мэри считает мир опасным местом.

Maria acha que o mundo é um lugar perigoso.

Такой город может быть очень хорошим местом

Uma cidade assim seria um bom lugar

И ты называешь это местом для встреч?

E você chama isso de uma sala de reunião?

Я чувствую некую связь с тем местом.

Sinto-me ligado de alguma forma àquele lugar.

Это делает ее менее подходящим местом для привала.

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

Полиции удалось связать данные ДНК Тома с местом преступления.

A polícia conseguiu ligar o ADN do Tom à cena do crime.

Таким образом, с этим обходным местом на поле боя,

Nesse site battlefield bypass,

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

Нехватка инженеров является самым узким местом в развитии нашей компании.

A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa.

со вспышкой, оценка положительного тестирования является хорошим местом для поиска.

está fazendo um bom trabalho contendo seu surto, sua taxa de positividade de teste é um bom lugar para analisar.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

E só sabia fazê-lo estando... ... no oceano.

Россия будет местом проведения чемпионата мира по футболу в 2018 году.

A Rússia será a sede da copa do mundo de 2018.

И это делает ее отличным местом для гадов, чтобы укрыться от жары.

Isso faz dela um ótimo lugar para bicharocos se abrigarem do calor.

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.