Translation of "кашель" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "кашель" in a sentence and their portuguese translations:

- Меня беспокоит твой кашель.
- Меня беспокоит Ваш кашель.
- Твой кашель меня беспокоит.

- Sua tosse me preocupa.
- Tua tosse me preocupa.

- Кашель мешает Вам спать?
- Кашель нарушает Ваш сон?

A tosse atrapalha o seu sono?

У меня кашель.

- Eu estou com tosse.
- Estou com tosse.

У меня сухой кашель.

Estou com uma tosse seca.

Мой кашель становится хуже.

Minha tosse está piorando.

Тишину нарушил громкий кашель.

O silêncio foi quebrado por uma tossida forte.

Твой кашель меня беспокоит.

Tua tosse me preocupa.

- У меня кашель и немного лихорадит.
- У меня кашель и небольшая температура.

Estou com tosse e um pouco de febre.

и если есть сухой кашель

e se houver tosse seca

У её мужа ужасный кашель.

Seu marido tem uma tosse terrível.

У Тома был постоянный кашель.

- Tom teve uma tosse persistente.
- Tom estava com uma tosse persistente.

У меня кашель и немного лихорадит.

- Estou com tosse e um pouco de febre.
- Tenho tosse e um pouco de febre.

Любовь, как и кашель, не утаишь.

O amor, como a tosse, não se pode ocultar.

Температуру мы сбили, а кашель остался.

Fizemos baixar a febre, mas a tosse continuou.

Я не знаю, почему у меня кашель.

Não sei por que tenho tosse.

Том запустил свой кашель и получил бронхит.

Tom negligenciou a sua tosse e pegou bronquite.

Его кашель всё хуже и хуже, ему надо бросить курить!

Sua tosse está piorando, ele deve parar de fumar!

«У меня начался сухой кашель. И я позвонила своему доктору.

“Eu desenvolvi uma tosse seca. E liguei para o meu médico.

Фердинанд не будет читать речь, потому что у него кашель.

Fernando não discursará porque ficou com tosse.

Прошлой ночью я не мог спать. У меня был сильный кашель.

Não consegui dormir ontem à noite. Estava com muita tosse.