Translation of "Тишину" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Тишину" in a sentence and their portuguese translations:

- Тишину разорвал вопль.
- Тишину нарушил крик.

Um grito rompeu o silêncio.

Они нарушили тишину.

Eles quebraram o silêncio.

Я нарушил тишину.

Eu quebrei o silêncio.

Я не люблю тишину.

Eu não gosto do silêncio.

Тишину нарушил громкий кашель.

O silêncio foi quebrado por uma tossida forte.

Я люблю тишину и покой.

Eu gosto de paz e silêncio.

- Тишину нарушил крик.
- Крик нарушил молчание.

O silêncio foi quebrado com um grito.

- Нарушь тишину.
- Нарушьте молчание.
- Прервите молчание.

Quebre o silêncio.

Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.

Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando!

Прежде всего, отключите ваши мобильные телефоны и соблюдайте тишину.

Antes de tudo, desliguem seus celulares e permaneçam em silêncio.

Чем похвалишься, без того и останешься. Счастье любит тишину.

Em vez de te vangloriares, é melhor te conteres. A felicidade ama o silêncio.

- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.

Você deveria ficar em silêncio em uma biblioteca.

Я люблю тишину в церкви перед началом службы больше, чем любую проповедь.

Gosto mais do silêncio da igreja antes de começar o serviço religioso, do que de qualquer sermão.

- Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
- Библиотекарь сказал Тому и Мэри соблюдать тишину.

O bibliotecario mandou o Tom e a Mary ficarem quietos.