Translation of "соблюдать" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "соблюдать" in a sentence and their portuguese translations:

Надо соблюдать правила.

Deve-se cumprir as regras.

Необходимо соблюдать правила.

É necessário observar as regras.

Нужно соблюдать осторожность.

É preciso ter cautela.

Законы нужно соблюдать.

É necessário obedecer a uma lei.

Мы должны соблюдать закон.

Precisamos obedecer à lei.

Вы должны соблюдать правила.

Você deve seguir as regras.

Мы должны всегда соблюдать законы.

Deveríamos sempre obedecer às leis.

Мы должны соблюдать правила игры.

Devemos respeitar as regras do jogo.

Игроки должны соблюдать правила игры.

Os jogadores devem obedecer às regras do jogo.

- Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
- Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

Cada motorista deve observar as regras de trânsito.

При программировании необходимо соблюдать правила синтаксиса.

É preciso obedecer às regras de sintaxe ao programar.

Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.

Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando!

Все водители должны соблюдать правила дорожного движения.

Cada motorista deve observar as regras de trânsito.

Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

Todo condutor deve acatar as normas de tráfego.

где другие меры социального дистанцирования сложно соблюдать."

onde outras medidas de distanciamento social são difíceis de manter."

Им пришлось дать обещание соблюдать законы Мексики.

- Eles tiveram de prometer seguir as leis do México.
- Elas tiveram de prometer seguir as leis do México.

Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.

- Aconteça o que aconteça, você deve permanecer calma.
- Aconteça o que aconteça, você deve permanecer calmo.

- Мы должны следовать правилам.
- Мы должны соблюдать правила.

- Precisamos seguir as regras.
- Devemos seguir as regras.
- Nós devemos seguir as regras.
- Nós precisamos seguir as regras.

Мне нужно похудеть, поэтому я стараюсь соблюдать диету.

Preciso emagrecer e tenho, por isso, a intenção de fazer dieta.

Ты должен соблюдать осторожность, когда плаваешь в море.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Если ты не будешь соблюдать правила клуба, тебя из него исключат.

Se não obedecer às regras do clube, será expulso dele.

- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.

Você deveria ficar em silêncio em uma biblioteca.

- Всегда соблюдать закон - это наша обязанность.
- Неукоснительное соблюдение закона является нашей обязанностью.

É nosso dever sempre obedecer a lei.

- Библиотекарь сказал Тому и Мэри вести себя тихо.
- Библиотекарь сказал Тому и Мэри соблюдать тишину.

O bibliotecario mandou o Tom e a Mary ficarem quietos.