Translation of "ежедневно" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "ежедневно" in a sentence and their portuguese translations:

Люди ежедневно лгут.

As pessoas mentem todos os dias.

так что зимует ежедневно

então hiberna diariamente

Состояние пациентов меняется ежедневно.

A condição dos pacientes muda todos os dias.

Я буду заниматься ежедневно.

Vou fazer exercícios todo dia.

Кен звонит мне ежедневно.

Ken me liga todo dia.

Новые слова возникают ежедневно.

- Diariamente estão surgindo novas palavras.
- A cada dia surgem novas palavras.

Цена на золото ежедневно колеблется.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

Супермаркет работает ежедневно, кроме воскресенья.

- O supermercado está aberto todos os dias, menos de domingo.
- O supermercado está aberto todos os dias exceto domingo.

Я ежедневно пишу в дневник.

Escrevo em meu diário todo dia.

Мы должны это делать ежедневно?

Nós temos que fazer isso todo dia?

Моя сестра ежедневно играет на пианино.

A minha irmã toca piano todo dia.

Я мою свой автомобиль почти ежедневно.

Eu lavo o meu carro quase todos os dias.

Мой папа ежедневно ходит на прогулку.

O meu pai faz uma caminhada todo dia.

Большинство мужчин здесь ежедневно носит галстук.

A maioria destes homens usa gravata diariamente.

Том ежедневно пробегает по десять километров.

Tom corre dez quilômetros por dia.

Ты нам ежедневно и вечно нужна!

Sempre iremos precisar de ti diariamente!

Всё, что тебе нужно делать, — ежедневно практиковаться.

O único que tens de fazer é praticar diariamente.

- Ты бегаешь ежедневно?
- Вы бегаете каждый день?

Você corre todos os dias?

- Он бреется ежедневно.
- Он бреется каждый день.

Ele faz a barba todo dia.

Открыто весь год с десяти до шести ежедневно.

Fica aberto das dez às seis todo dia durante o ano.

В Австралии ежедневно добывается более миллиона тонн угля.

Minera-se mais de um milhão de toneladas de carvão todo dia, na Austrália.

Я почувствовал облечение, потому что ежедневно следить за ней…

Foi um alívio, porque a intensidade de ir lá todos os dias, segui-lo...

Юпитер — большая газовая планета, облака которой ежедневно меняют цвет.

Júpiter é um grande planeta gasoso cujas nuvens mudam de cor diariamente.

- Хорошие люди умирают ежедневно.
- Хорошие люди умирают каждый день.

Pessoas boas morrem todos os dias.

Это тот человек, которого я ежедневно вижу в поезде.

Este é o homem que eu vejo no trem todos os dias.

- Я изучаю китайский каждый день.
- Я ежедневно учу китайский.

Eu estudo chinês todos os dias.

- Каждый день она выгуливает свою собачку.
- Ежедневно она выгуливает свою собачку.

Todos os dias ela leva o seu cãozinho a passear.

- Я помогаю Тому почти ежедневно.
- Я помогаю Тому почти каждый день.

- Eu ajudo o Tom quase todos os dias.
- Ajudo o Tom quase todos os dias.

- Ты бегаешь ежедневно?
- Вы бегаете каждый день?
- Ты бегаешь каждый день?

- Você corre todo dia?
- Você corre todos os dias?
- Corre todos os dias?
- Corre todo dia?
- Tu corres diariamente?
- Corres todo dia?
- Corres todos os dias?
- Vós correis todos os dias?
- Correis diariamente?
- Correis todo dia?
- Vocês correm todos os dias?
- Correm diariamente?
- Correm todo dia?
- O senhor corre todos os dias?
- O senhor corre diariamente?
- O senhor corre todo dia?
- A senhora corre diariamente?
- Os senhores correm todos os dias?
- A senhora corre todos os dias?
- A senhora corre todo dia?
- As senhoras correm todo dia?
- As senhoras correm todos os dias?
- As senhoras correm diariamente?

миллион активных пользователей ежедневно, но как новичок все это подавляющее и

Eles têm mais de cem milhões de usuários ativos diariamente.

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.

- Ей платят не ежемесячно, а ежедневно.
- Ей платят не помесячно, а подневно.

- Ela não é paga por mês, mas por dia.
- Ela não é paga mensalmente, mas diariamente.

- Мы используем много воды каждый день.
- Мы ежедневно потребляем большое количество воды.

Usamos muita água todos os dias.

- Кен звонит мне ежедневно.
- Кен звонит мне каждый день.
- Кен каждый день мне звонит.

Ken me liga todo dia.

- Я учу английский язык каждый день.
- Я занимаюсь английским каждый день.
- Я изучаю английский язык ежедневно.

Estudo inglês todos os dias.

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.

Estudos ingleses sobre o uso dos telefones pelos jovens mostram situações verdadeiramente preocupantes, onde crianças de seis a vinte anos a cada dia envia em média 19 mensagens, recebe 15 e faz 9 chamadas.

- Раньше он питался в ресторанах каждый день, но теперь не может себе этого позволить.
- Раньше он ел в ресторане каждый день, но теперь не может себе этого позволить.
- Раньше он ежедневно ел в ресторане, но теперь не может себе этого позволить.

Ele costumava comer fora todo dia, mas agora não tem maos condições mais bancar.