Translation of "звонит" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "звонит" in a sentence and their portuguese translations:

- Телефон звонит.
- Звонит телефон.

O telefone toca.

- Тебе Том звонит.
- Вам Том звонит.

Tom está te chamando.

Телефон звонит.

- O telefone está tocando.
- O telefone está tocando!

Будильник звонит.

O despertador está tocando.

Телефон звонит!

O telefone está tocando!

Он звонит.

Ele está ligando.

Телефон звонит?

O telefone está tocando?

- Телефон Тома звонит.
- У Тома телефон звонит.

O telefone de Tom está tocando.

- Твой телефон опять звонит.
- Ваш телефон опять звонит.
- У тебя опять телефон звонит.
- У Вас опять телефон звонит.

O seu celular está tocando de novo.

- Она мне часто звонит.
- Он мне часто звонит.

Ela me liga com frequência.

- У тебя телефон звонит.
- У Вас телефон звонит.

- Seu telefone está tocando.
- O seu telefone está tocando.

- "Телефон звонит". - "Я отвечу".
- "Телефон звонит". - "Я возьму".

- "O telefone está tocando." "Eu já estou indo".
- "O telefone está tocando." "Eu atendo."

- У меня телефон звонит.
- У меня звонит телефон.

Meu telefone está tocando.

Подожди, телефон звонит.

Espera, o telefone está tocando.

Дверной звонок звонит.

A campainha está tocando.

Тому мама звонит.

A mãe de Tom está lhe chamando.

Том звонит Мэри.

Tom está ligando para a Mary.

- Кен звонит мне ежедневно.
- Кен звонит мне каждый день.
- Кен каждый день мне звонит.

Ken me liga todo dia.

"Телефон звонит". - "Я отвечу".

- "O telefone está tocando." "Eu já estou indo".
- "O telefone está tocando." "Eu atendo."

Кен звонит мне ежедневно.

Ken me liga todo dia.

Она мне часто звонит.

Ela me liga com frequência.

Это твой мобильный звонит?

É o seu celular que está tocando?

У меня мобильный звонит.

Meu celular está tocando.

Тебе кто-то звонит.

Tem alguém te ligando.

- Вас муж спрашивает.
- Тебя муж.
- Вам муж звонит.
- Тебе муж звонит.

O seu marido está no telefone.

- Том звонит матери раз в неделю.
- Том звонит маме раз в неделю.

- Tom liga para a mãe dele uma vez por semana.
- Tom liga para a sua mãe uma vez por semana.

Кен каждый день мне звонит.

- Ken me telefona todos os dias.
- Ken me liga todo dia.

Кен звонит мне каждый день.

Ken me liga todo dia.

Сегодня телефон звонит без остановки!

Hoje o telefone está tocando sem parar!

Том, у тебя телефон звонит.

Seu telefone está tocando, Tom.

Том звонит Мэри каждую ночь.

Tom liga para a Mary todas as noites.

По-моему, телефон звонит, нет?

Acho que o telefone está tocando, não?

Том звонит мне каждый день.

Tom me liga todos os dias.

- Звонок звенит.
- Колокольчик звенит.
- Звонит звонок.

A campainha está tocando.

Том почти никогда не звонит Марии.

Tom quase nunca chama Mary.

Том время от времени звонит Мэри.

- Tom chama a Mary de vez em quando.
- Tom liga para Mary de vez em quando.

- Том звонит Мэри.
- Том зовёт Мэри.

Tom está ligando para a Mary.

Кто это звонит в такое время?

Quem está ligando a esta hora?

Том звонит мне почти каждый день.

Tom me liga quase todos os dias.

Телефон звонит раз пятьдесят в час.

O telefone toca umas cinquenta vezes por hora.

- Мне звонит Эмилия.
- Меня зовёт Эмилия.

- Emilia me chama.
- Emília está me chamando.

- Телефон сегодня так и названивает!
- Телефон постоянно сегодня звонит!
- Телефон звонит сегодня беспрестанно!
- Телефон сегодня всё время названивает!
- Телефон сегодня звонит не переставая!

O telefone hoje não para de tocar!

Жена часто звонит мне, когда ездит за границу.

Minha esposa costuma me ligar quando viaja para o exterior.

Он время от времени звонит мне по телефону.

- Ele me liga de vez em quando.
- Ele me telefona de vez em quando.

Том по-прежнему звонит мне время от времени.

- Tom ainda me telefona de vez em quando.
- Tom ainda me chama de vez em quando.

- Меня кто-то зовёт?
- Мне кто-то звонит?

Alguém está me chamando?

Когда зазвонил телефон, Том уже знал, кто звонит.

Quando o telefone tocou, Tom já sabia quem estava chamando.

"Привет, могу я поговорить с Мауро?" - "Да, кто звонит?"

"Alô, posso falar com o Mauro?" "É da parte de quem?"

Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.

A morte de qualquer ser humano me diminui, porque estou inserido na Humanidade. Por isso, jamais pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por você.

Моя жена часто звонит мне по телефону, когда я путешествую по другой стране.

A minha mulher telefona-me regularmente quando eu estou de viagem noutro país.

Каждое воскресенье ровно в шесть утра священник открывает двери церкви и звонит в колокол.

Todos os domingos, pontualmente às seis horas da manhã, o padre abre as portas da igreja e toca o sino.

После бесконечной череды звонков от моей подруги Натальи, которая всегда звонит мне и говорит одно и то же, я решила отсоединить телефонный аппарат от сети.

Depois de infinitas ligações da minha amiga Natália, que sempre me liga para dizer o mesmo, decidi desligar o telefone.