Translation of "меняется" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "меняется" in a sentence and their portuguese translations:

- Мир меняется ежеминутно.
- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.

O mundo está mudando cada minuto.

- Ничто не меняется.
- Ничего не меняется.

Nada muda.

...уже меняется.

... já está a ser desafiada.

снова меняется

mudando novamente

что меняется

o que está mudando

Климат меняется.

O clima muda.

Всё меняется.

As coisas mudam.

Общество меняется.

A sociedade está mudando.

Бостон меняется.

Boston está mudando.

Наш климат меняется.

Nosso clima está mudando.

Жизнь непрерывно меняется.

A vida é contínua mutação.

Состояние пациентов меняется ежедневно.

A condição dos pacientes muda todos os dias.

- Всё меняется.
- Всё изменяется.

Tudo muda.

Природа меняется на глазах.

A natureza está mudando a olhos vistos.

После войны всё меняется.

Tudo muda depois de uma guerra.

- Мир меняется всё быстрее и быстрее.
- Мир меняется все быстрее и быстрее.

O mundo está mudando cada vez mais rápido.

Наконец-то уровень воды меняется.

Finalmente, a maré está a mudar.

постоянно меняется. Потому что жидкость

está mudando constantemente. Porque fluido

Люди должны понимать, что мир меняется.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

Мир меняется всё быстрее и быстрее.

O mundo está mudando cada vez mais rápido.

- Природа изменчива.
- Природа меняется.
- Природа изменяется.

A natureza está mudando.

Состав участников бассейна меняется с каждым приливом.

As personagens da poça entre as rochas mudam com a maré.

так что опять же меняется у кошки

então, novamente, varia dentro do gato

южное магнитное поле меняется каждые 11 лет

campo magnético do sul muda a cada 11 anos

Сначала кажется, что ничего особо не меняется.

Inicialmente, tudo parece ser a mesma coisa.

Характер Тома меняется, когда он берёт микрофон.

Tom muda de personalidade quando pega no microfone.

Наше представление о самых известных существах уже меняется.

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos já está a ser redefinida.

В это время года погода очень часто меняется.

O tempo muda com muita frequência nesta época do ano.

Бабочки напоминают нам, что всё в жизни меняется.

As borboletas fazem lembrar que na vida tudo se transforma.

Эти две физические формулы похожи, меняется только переменная.

Estas duas fórmulas físicas são semelhantes, só muda a variável.

Стоимость проезда в автобусе меняется в зависимости от длительности поездки.

As tarifas de ônibus variam de acordo com a duração da viagem.

Но к северу и к югу этот баланс меняется со временем года.

Mas, para norte ou para sul... ... esse equilíbrio muda com as estações.

Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.