Translation of "грани" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "грани" in a sentence and their portuguese translations:

Она была на грани самоубийства.

- Ela estava prestes a se matar.
- Ela esteve à beira do suicídio.

Том находится на грани смерти.

Tom está à beira da morte.

Она на грани нервного срыва.

Ela está à beira de um colapso nervoso.

Мужчина находился на грани смерти.

O homem estava à beira da morte.

Они были на грани потери сознания.

- Eles estavam a ponto de desmaiar.
- Elas estavam a ponto de desmaiar.

Эти животные находятся на грани вымирания.

Estes animais estão à beira da extinção.

Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.

Alguns animais selvagens estão a ponto de desaparecer.

Многие формы жизни находятся на грани исчезновения.

Muitas formas de vida estão a ponto de desaparecer.

правда в том, что мы были на грани апокалипсиса

a verdade é que estávamos à beira do apocalipse

В 1939 году, как и в 1914, мир был на грани войны.

Em 1939, assim como em 1914, o mundo estava à beira da guerra.

У нас, датчан, особенные отношения на грани любви и ненависти с нашими соседями — шведами.

Nós, os dinamarqueses, mantemos uma especial relação de amor e ódio com nossos vizinhos suecos.