Translation of "говорю" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "говорю" in a sentence and their portuguese translations:

Говорю же.

Aí está.

Я говорю.

Eu falo.

«Я говорю нет!» — «Ну а я говорю да!» — «А я говорю нет!»

"Eu digo que não!" "Pois eu digo que sim!" "E eu digo que não!"

- Делай, как я говорю.
- Делай, как я тебе говорю.
- Делайте, как я говорю.
- Делайте, как я вам говорю.

Faça assim como lhe digo.

- Я говорю слишком быстро?
- Я слишком быстро говорю?

Eu estou falando rápido demais?

- Слушай, когда я говорю.
- Слушайте, когда я говорю.

Escute enquanto eu falo.

- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.

- Faça o que eu digo.
- Façam o que eu digo.

- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.

Eu falo alemão.

- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

Estou lhe contando a verdade.

Теперь говорю я.

Agora eu falo.

Я говорю правду.

Eu estou dizendo a verdade.

Я быстро говорю.

- Eu falo rápido.
- Falo rápido.

Я говорю нет.

Estou dizendo que não.

Я много говорю.

Eu falo muito.

- Я говорю то, что думаю.
- Я говорю, что думаю.

Digo o que penso.

- Я говорю по-арабски.
- Я говорю на арабском языке.

- Eu falo árabe.
- Falo árabe.

- Я так и говорю.
- Я то же самое говорю.

Eu tenho dito a mesma coisa.

- Я не говорю на вашем языке.
- Я не говорю на твоём языке.
- Я по-вашему не говорю.
- Я не говорю по-вашему.

- Eu não falo seu idioma.
- Eu não falo sua língua.

- Я хорошо говорю по-японски.
- Я хорошо говорю на японском.

- Falo bem japonês.
- Falo japonês bem.

- Ты слышишь, что я говорю?
- Вы слышите, что я говорю?

- Você está ouvindo o que estou dizendo?
- Você ouve o que eu digo?

- Я не говорю на ирландском.
- Я не говорю по-ирландски.

Eu não falo irlandês.

- Я не говорю на албанском.
- Я не говорю по-албански.

Eu não falo Albanês.

- Делай, что я тебе говорю.
- Делайте, что я вам говорю.

Faça o que eu te digo para fazer.

- Делай точно, как я говорю.
- Делайте точно, как я говорю.

Faça exatamente o que eu digo.

- Ты понимаешь, что я говорю?
- Вы понимаете, что я говорю?

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Você entende o que eu lhe digo?
- Vocês entendem o que eu digo?

- Я говорю также на испанском.
- Я также говорю на испанском.

Falo espanhol também.

- Я немного говорю на русском.
- Я немного говорю по-русски.

Eu falo um pouco de russo.

позор, я просто говорю

vergonha eu apenas digo

Я всегда так говорю.

- Eu sempre digo isso.
- Sempre digo isso.

Я не говорю быстро.

Não falo depressa.

Идиот, я говорю серьёзно!

Estou falando sério, idiota.

Я говорю по-английски.

Eu sei falar inglês.

Я говорю на эсперанто.

- Eu falo esperanto.
- Eu falo Esperanto.

Я говорю по-испански.

Eu falo espanhol.

Я говорю на ложбане.

Eu falo lojban.

Я говорю слишком быстро?

Eu estou falando rápido demais?

"Кто говорит?" - "Я говорю".

- "Quem diz?" "Eu digo."
- "Quem diz isso?" "Eu".

Я говорю по-японски.

Eu falo japonês.

Я говорю по-корейски.

Eu falo coreano.

Я говорю по-русски.

- Eu falo russo.
- Falo russo.

Послушайте, что я говорю.

Prestem atenção ao que eu digo.

Я всего лишь говорю!

- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.

Я всегда говорю да!

Eu sempre digo sim!

Клянусь, я говорю правду.

- Eu juro que estou dizendo a verdade.
- Juro que estou dizendo a verdade.

Я говорю слишком громко?

- Estou falando muito alto?
- Eu estou falando muito alto?

Я говорю с Томом.

Estou falando com o Tom.

Я говорю на интерлингве.

- Eu falo interlíngua.
- Eu sei falar em Interlíngua.

Я говорю по-ирландски.

- Eu falo irlandês.
- Falo irlandês.

Я ничего не говорю.

- Não estou dizendo nada.
- Não estou falando nada.

Я говорю на узбекском.

Eu falo uzbeque.

Я говорю на азербайджанском.

Eu falo azerbaijano.

Я говорю на латышском.

Eu falo letão.

Я говорю по-литовски.

Eu falo lituano.

Я говорю на боснийском.

Eu falo bósnio.

Я говорю на лакотском.

Falo lakota.

Я говорю по-венгерски.

Falo húngaro.

Я говорю по-шведски.

Eu falo sueco.

Я говорю по-арабски.

- Eu falo árabe.
- Falo árabe.

Я говорю по-португальски.

Falo português.

Я говорю по-баскски.

Eu falo basco.

- Я говорю не с тобой; я говорю с обезьяной.
- Я не с тобой говорю, а с обезьяной.

Não estou falando com você, estou falando com o macaco.

- Простите, я не говорю по-английски.
- Прости, я не говорю по-английски.
- Извините, я не говорю по-английски.
- Извини, я не говорю по-английски.

- Eu sinto muito, eu não falo inglês.
- Eu lamento, eu não falo inglês.

- Ты понимаешь, что я говорю?
- Ты понимаешь, о чём я говорю?

Você compreende o que eu digo?

- Не перебивай, когда я говорю.
- Не перебивайте меня, когда я говорю.

Não me interrompa enquanto estou falando.

- Я немного говорю по-французски.
- Я чуть-чуть говорю по-французски.

Falo um pouco de Francês.

- Я говорю по-французски очень хорошо.
- Я говорю на французском очень хорошо.
- Я очень хорошо говорю по-французски.

- Eu falo Francês muito bem.
- Falo francês muito bem.

- Извините, я не говорю по-французски.
- Простите, я не говорю по-французски.

- Eu sinto muito, eu não falo inglês.
- Sinto muito mas não falo francês.

- Перестань повторять всё, что я говорю.
- Хватит повторять всё, что я говорю.

Pare de repetir tudo o que eu digo.

- Извините, я не говорю по-португальски.
- Простите, я не говорю по-португальски.

Desculpe, eu não falo português.

- Я ничего нового тебе не говорю.
- Я ничего нового вам не говорю.

- Eu não estou dizendo nada de novo.
- O que estou dizendo não é nenhuma novidade.

- Не перебивайте меня, когда я говорю.
- Не перебивай меня, когда я говорю.

Não me interrompa quando estou falando.

Я немного говорю по-английски.

Eu falo um pouco de inglês.

Я не говорю по-испански.

Não falo castelhano.

Я свободно говорю на португальском.

Falo português fluentemente.

Я понимаю лучше, чем говорю.

Compreendo melhor do que falo.

Не перебивай, когда я говорю.

Não me interrompa enquanto estou falando.

Я не говорю по-французски.

Eu não falo francês.

Я много говорю по-английски.

Eu falo bem em Inglês.