Translation of "Слушайте" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Слушайте" in a sentence and their hungarian translations:

Дети, слушайте!

Figyeljetek ide, gyerekek!

слушайте Ван Хален,

játsszunk Van Halent,

Слушайте меня внимательно.

- Hallgass meg!
- Most nagyon figyelj rám!
- Nagyon figyelj ide!
- Hegyezd a füleidet!
- Most nyisd ki jól a füleidet!

Слушайте внимательно, пожалуйста.

Kérlek, jól figyeljetek!

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.

- Jól fülelj!
- Hegyezd a füleidet.
- Nyisd ki jól a füleidet.
- Két füllel hallgasd.

А теперь слушайте, дети!

És most figyeljetek, gyerekek!

- Послушай...
- Послушайте...
- Слушай...
- Слушайте...

Idehallgass...

- Ладно, слушайте внимательно.
- Ладно, слушай внимательно.
- Хорошо, слушайте внимательно.
- Хорошо, слушай внимательно.

Rendben, akkor most jól figyelj.

Не просто слушайте другое мнение —

Ne csupán hallgassuk végig az eltérő álláspontot,

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

Figyelj!

Пожалуйста, слушайте, когда я говорю!

Hallgasson meg, ha én beszélek!

- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!

Fogd be a szád és figyelj oda!

- Не слушайте его!
- Не слушай его!

Ne hallgass rá!

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

- Hallgass tovább.
- Figyelj tovább!

- Послушайте меня!
- Слушайте меня!
- Выслушайте меня!

Hallgasson meg!

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.

Hallgass figyelmesen!

- Не слушай её.
- Не слушайте её.

- Ne hallgass rá!
- Ne is hallgass rá!
- Fütyülj rá!

- Слушай своё сердце.
- Слушайте своё сердце.

Hallgass a szívedre!

- Не слушай сплетни.
- Не слушайте сплетни.

Ne hallgass a pletykára.

- Теперь слушай меня внимательно.
- Теперь слушайте меня внимательно.
- А теперь слушай меня внимательно.
- А теперь слушайте меня внимательно.

- És most hallgassatok jól ide!
- És most figyeljetek rám jól!

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

- Слушай, это моя проблема.
- Слушайте, это моя проблема.

Figyelj ide, ez az én problémám.

- Пожалуйста, не слушай её.
- Пожалуйста, не слушайте её.

Kérlek, ne hallgass rá!

- Просто заткнитесь и слушайте!
- Просто заткнись и слушай!

Csak kussolj és hallgass!

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

Hallgass rám!

Читайте и слушайте людей, с которыми вы не согласны.

Olvassuk és hallgassuk azokat, akik véleményével élesen szemben állunk.

- Заткнись и слушай!
- Заткнись и слушай.
- Заткнитесь и слушайте.

Fogd be a szád és figyelj oda!

Слушайте! Первое правило клуба тавтологии — это первое правило клуба тавтологии.

Figyeljetek ide! A Tautológia Klub első szabálya a Tautológia Klub első szabálya!

- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!

Hallgasd meg Tomot!