Translation of "вели" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "вели" in a sentence and their portuguese translations:

Они вели себя странно.

Eles estavam se comportando de um jeito bizarro.

Мы вели по очереди.

Nós revezamos na direção do carro.

- Мальчики вели себя тихо.
- Мальчики сидели тихо.

Os meninos estavam quietos.

Том и Мэри вели машину по очереди.

Tom e Mary revezaram a direção.

Я хочу, чтобы все вели себя тихо.

Quero que todos fiquem quietos.

Две стороны в течение нескольких дней вели переговоры.

Os dois lados negociaram por vários dias.

- Они спорили о предложении.
- Они вели спор о предложении.
- Они спорили о приговоре.

- Eles discutiram sobre a frase.
- Elas discutiram sobre a frase.

- Я хочу, чтобы ты вёл себя как следует.
- Я хочу, чтобы вы вели себя как следует.

- Quero que se comporte.
- Quero que você se comporte.
- Quero que vocês se comportem.

- Ты вёл себя как маленький ребёнок.
- Ты вела себя как маленький ребёнок.
- Вы вели себя как маленький ребёнок.

Você estava agindo como um bebê.

- Я не хочу, чтобы Вы садились за руль моей машины.
- Я не хочу, чтобы ты садился за руль моей машины.
- Я не хочу, чтобы Вы вели мою машину.
- Я не хочу, чтобы ты вёл мою машину.

Eu não quero que você dirija meu carro.