Translation of "бросил" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "бросил" in a sentence and their portuguese translations:

подождите, бросил цепь бросил цепь

espera jogou a corrente jogou a corrente

- Том бросил французский.
- Том бросил занятия французским.

Tom parou de estudar francês.

- Том бросил Мэри мяч.
- Том бросил мяч Мэри.

Tom jogou a bola para Mary.

Я бросил Мэри.

Eu e a Maria terminamos.

Корабль бросил якорь.

O navio lançou âncoras.

Я бросил курить.

Deixei de fumar.

Том бросил мяч.

Tom jogou a bola.

Кто бросил бутылку?

- Quem jogou a garrafa?
- Quem atirou a garrafa?

Том бросил кубик.

Tom jogou os dados.

Он бросил семью.

Ele abandonou a família.

Кто это бросил?

Quem jogou isso?

Отец бросил пить.

Pai parou de beber.

Я бросил газету.

Joguei o jornal no chão.

Том бросил пить?

O Tom parou de beber?

Отец нас бросил.

O pai nos abandonou.

Он бросил мяч.

Ele jogou a bola.

Том бросил курить.

Tom parou de fumar.

Он бросил пить.

Ele parou de beber.

- Том их покинул.
- Том бросил их.
- Том их бросил.

- Tom os abandonou.
- Tom as abandonou.

- Том наконец-то бросил курить.
- Том в конце концов бросил курить.
- Том наконец бросил курить.

- Tom finalmente parou de fumar.
- O Tom finalmente parou de fumar.

- Ребёнок бросил камень в кота.
- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

A criança atirou uma pedra ao gato.

- Я в последнее время бросил курить.
- Недавно я бросил курить.

- Deixei recentemente de fumar.
- Eu recentemente parei de fumar.

- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

A criança atirou uma pedra ao gato.

- Почему он бросил курить?
- С чего это он бросил курить?

Por que ele parou de fumar?

Мой отец бросил курить.

Meu pai desistiu de fumar.

Ты бросил курить, верно?

Você parou de fumar, certo?

Мой отец бросил пить.

O meu pai parou de beber.

Том бросил Мэри вызов.

Tom desafiou Maria.

Недавно я бросил курить.

Deixei recentemente de fumar.

Он бросил свою игрушку.

- Ele arremessou seu brinquedo.
- Ele arremessou o brinquedo dele.

Я бросил мяч Тому.

Eu joguei a bola para Tom.

- Отец бросил пить.
- Мой отец бросил пить.
- Мой отец перестал пить.

O meu pai parou de beber.

сумасшедший бросил камень в колодец

um louco jogou uma pedra no poço

Ребёнок бросил камни в собаку.

O menino jogava pedras no cachorro.

Он бросил собаке кусок мяса.

Ele jogou um pedaço de carne para um cachorro.

Я бросил курить и пить.

- Parei de fumar e de beber.
- Eu parei de fumar e de beber.

Мальчик бросил в лягушку камень.

O menino jogou uma pedra na rã.

Том бросил в Мэри яйцо.

Tom jogou um ovo em Mary.

Он бросил в собаку камень.

Ele jogou uma pedra no cachorro.

Я бросил пить и курить.

Parei de fumar e de beber.

Мой отец недавно бросил курить.

Meu pai parou de fumar recentemente.

Я бросил курить год назад.

- Deixei de fumar um ano atrás.
- Eu parei de fumar há um ano.
- Parei de fumar há um ano.

Том наконец-то бросил курить.

Tom finalmente parou de fumar.

Том бросил в меня подушкой.

Tom atirou um travesseiro em mim.

Том бросил подушку в Марию.

Tom atirou um travesseiro em Maria.

Том бросил Библию в огонь.

Tom lançou a Bíblia ao fogo.

Том бросил камнем в дерево.

Tom jogou uma pedra na árvore.

Он бросил камень в собаку.

Ele jogou uma pedra no cachorro.

Том бросил сигарету на землю.

Tom jogou fora o cigarro.

Я бросил бумагу в огонь.

Eu joguei o papel no fogo.

Том бросил одежду в огонь.

Tom lançou as roupas ao fogo.

Он бросил в озеро камень.

Ele atirou uma pedra no lago.

- Мой отец бросил курить в прошлом году.
- Мой отец в прошлом году бросил курить.
- Отец в прошлом году бросил курить.

A minha mãe parou de fumar no ano passado.

Он бросил курить два года назад.

Ele parou de fumar há dois anos.

Я бросил курить два года назад.

Eu parei de fumar há dois anos atrás.

Он бросил курить и начал бегать.

Ele parou de fumar e começou a correr.

Том бросил в меня кусок мела.

Tom jogou um pedaço de giz em mim.

Он бросил курить ради своего здоровья.

Ele parou de fumar por sua saúde.

- Я бросил курить.
- Я бросила курить.

Eu parei de fumar.

Мужчина бросил свою флейту в озеро.

O homem arremessou a sua flauta ao lago.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

Ele parou de fumar.

Том бросил телефон Мэри в бассейн.

- Tom jogou o celular de Maria na piscina.
- Tom jogou o celular da Maria na piscina.

Том бросил в Мэри тухлым яйцом.

- O Tom jogou um ovo podre na Mary.
- O Tom atirou um ovo podre na Mary.

- Ребёнок бросил камень.
- Мальчик швырнул камень.

O menino atirou uma pedra.

Я бросил курить три года назад.

Eu parei de fumar três anos atrás.

Кто бросил камень в мою собаку?

Quem jogou uma pedra no meu cachorro?

С большим трудом я бросил курить.

Com muito custo, consegui parar de fumar.

Я бросил странный пакет на стол.

Eu joguei o estranho pacote sobre a mesa.

Я бросил курить три месяца назад.

- Parei de fumar há três meses atrás.
- Eu parei de fumar há três meses atrás.

Раньше я много курил, но теперь бросил.

Eu costumava fumar muito, mas agora eu parei.

Он бросил семью и переехал на Таити.

Ele abandonou sua família e foi morar em Taiti.

- Том бросил Мэри.
- Том ушел от Мэри.

Tom abandonou Mary.

Мой отец уже бросил пить и курить.

Meu pai já parou de fumar e de beber.

Не договорив с Мэри, Том бросил трубку.

O Tom desligou na cara da Mary.

Он горько пожалеет, что бросил мне вызов.

Ele se arrependerá amargamente por me desafiar.

Отец бросил курить из-за своего здоровья.

Papai deixou de fumar por causa da sua saúde.

Он бросил курить для пользы своего здоровья.

Ele parou de fumar para conservar a saúde.

Том засмеялся и бросил в меня подушкой.

Tom riu e me jogou uma almofada.

- Том бросил Мэри.
- Том ушёл от Мэри.

Tom abandonou Mary.

Том бросил вещи своей девушки в огонь.

Tom lançou as roupas da namorada ao fogo.

Я много лет назад бросил попытки похудеть.

Eu há muito tempo desisti de tentar perder peso.

Я видел, как Том что-то бросил.

- Eu vi Tom jogar alguma coisa.
- Vi Tom jogar alguma coisa.

Врач сказал Тому, чтобы он бросил курить.

O médico disse a Tom para parar de fumar.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.

- Eu parei de fumar há seis meses.
- Parei de fumar há seis meses.