Translation of "больницу" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "больницу" in a sentence and their portuguese translations:

- Поезжай в больницу.
- Поезжайте в больницу.

Vá ao hospital.

- Поедем в больницу.
- Поехали в больницу.

Vamos ao hospital.

- Позвони в больницу.
- Позвоните в больницу.

Ligue para o hospital.

- Он пойдёт в больницу.
- Он поедет в больницу.

Ele irá ao hospital.

- Я пошёл в больницу.
- Я пошла в больницу.

Eu fui ao hospital.

- Я пойду в больницу.
- Я поеду в больницу.

Irei ao hospital.

- Я должен идти в больницу.
- Мне надо в больницу.

Eu tenho que ir ao hospital.

- Я провожу вас в больницу.
- Я провожу тебя в больницу.
- Я съезжу с тобой в больницу.
- Я съезжу с вами в больницу.
- Я сопровожу вас в больницу.
- Я сопровожу тебя в больницу.

- Acompanhá-lo-ei até o hospital.
- Eu te acompanharei ao hospital.

- Я отвезу тебя в больницу.
- Я отвезу вас в больницу.

Te levarei ao hospital.

- Он пойдёт в больницу сегодня.
- Он сегодня поедет в больницу.

Ela vai para o hospital hoje.

- Его срочно отправили в больницу.
- Его срочно отвезли в больницу.

Ele foi levado às pressas para o hospital.

- Зачем Том ездил в больницу?
- Зачем Том поехал в больницу?

Por que é que o Tom foi ao hospital?

Соседи едут в больницу

Vizinhos indo para o hospital

Мэри приехала в больницу.

Mary chegou ao hospital.

Доставьте пострадавшего в больницу.

Leve o ferido para o hospital.

Тома забрали в больницу.

Tom foi levado ao hospital.

Мне надо в больницу?

Devo ir ao hospital?

Отвези Тома в больницу.

Leve Tom ao hospital.

Я позвонил в больницу.

Eu liguei para o hospital.

Том пошёл в больницу.

Tom foi ao hospital.

Том едет в больницу.

Tom está a caminho do hospital.

Тело отвезли в больницу.

- Transportaram o corpo para o hospital.
- O corpo foi transportado para o hospital.
- Levaram o corpo para o hospital.
- O corpo foi levado para o hospital.

Отвези меня в больницу.

Leve-me ao hospital.

Они поехали в больницу.

Eles foram ao hospital.

- Можешь отвезти Тома в больницу?
- Вы можете отвезти Тома в больницу?

Você pode levar o Tom ao hospital?

- Том не хочет ехать в больницу.
- Том не хочет в больницу.

Tom não quer ir ao hospital.

- Тому не надо в больницу.
- Тому не надо ехать в больницу.

- Tom não precisa ir ao hospital.
- Tom não precisa ir para o hospital.
- Tom não precisa ir até o hospital.

- Вчера я ходил в больницу.
- Вчера я ходила в больницу.
- Я вчера был в больнице.
- Я вчера ездил в больницу.
- Я вчера ездила в больницу.

Eu fui ao hospital ontem.

- Позволь мне отвезти тебя в больницу.
- Позвольте мне отвезти вас в больницу.

Deixe-me levá-lo ao hospital.

- Нам нужно отвезти тебя в больницу.
- Нам нужно отвезти вас в больницу.

Precisamos levá-lo ao hospital.

- Мы пойдём в больницу с тобой.
- Мы поедем в больницу с тобой.

Iremos ao hospital com você.

Она сопровождала меня в больницу.

Ela me acompanhou até o hospital.

Том отвёз Мэри в больницу.

- Tom levou Mary ao hospital.
- Tom levou Maria ao hospital.

Я отвёз Тома в больницу.

Eu levei Tom para o hospital.

Я не хочу в больницу.

- Eu não quero ir ao hospital.
- Não quero ir ao hospital.

Мне пришлось поехать в больницу.

Eu tive que ir ao hospital.

Я должен идти в больницу.

Eu tenho que ir ao hospital.

Мне нужно вернуться в больницу.

Eu preciso voltar ao hospital.

Ты уже ходил в больницу?

Você já foi ao hospital?

Я пойду в больницу сегодня.

Eu irei ao hospital hoje.

Я сегодня поеду в больницу.

Eu irei ao hospital hoje.

Она вчера ездила в больницу.

Ela foi ao hospital ontem.

Отвезите меня в больницу, пожалуйста.

Por favor, leve-me ao hospital.

Мне завтра надо в больницу.

Tenho de ir ao hospital amanhã.

Кто привёз меня в больницу?

Quem foi que me levou para o hospital?

- После аварии раненые были отвезены в больницу.
- После аварии раненых отвезли в больницу.

Depois do acidente, as pessoas machucadas foram levadas para o hospital.

После этого Мики отвезли в больницу.

Depois disso, Miki foi levada ao hospital.

Она поехала в больницу на такси.

Ela pegou um táxi para o hospital.

Том поехал в больницу на такси.

Tom pegou um táxi para o hospital.

- Он госпитализирован.
- Его положили в больницу.

Ele foi hospitalizado.

Том должен был пойти в больницу.

- Tom teve de ir ao hospital.
- Tom teve que ir ao hospital.

Том отвёз Мэри в ближайшую больницу.

Tom levou Maria ao hospital mais próximo.

Нам надо отвезти тебя в больницу.

Precisamos te levar a um hospital.

Тома отвезли в больницу на скорой.

Tom foi levado para o hospital em uma ambulância.

Том ходил в больницу каждый понедельник.

- Tom ia ao hospital toda segunda-feira.
- Tom ia para o hospital toda segunda-feira.

Обратитесь в больницу в течение 48 часов

Volte ao hospital em 48 horas

Он был доставлен в больницу на вертолёте.

Ele foi transportado ao hospital de helicóptero.

Он был без сознания доставлен в больницу.

Ele foi levado inconsciente ao hospital.

Я поехал в больницу навестить своего дядю.

Eu fui ao hospital visitar o meu tio.

В тяжелом состоянии потерпевший доставлен в больницу.

A vítima foi levada para o hospital em estado grave.

Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.

Fui ao hospital para ver a minha mulher.

Она попала в больницу в критическом состоянии.

Ela chegou ao hospital em estado crítico.

Том уже был переведён в другую больницу.

Tom já foi transferido para outro hospital.

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

tem de chamar ajuda e tem de ir ao hospital.

и доставить его в больницу как можно скорее,

e chegar ao hospital o mais depressa possível.

пойти в больницу, прежде чем мы сломаем их

para ir ao hospital antes de quebrá-los

Я сходил в больницу - узнать, как его здоровье.

Eu fui ao hospital para perguntar sobre a saúde dele.

Могу ли я попросить отвезти его в больницу?

Posso pedir a você que o leve de carro até o hospital?

Раненых доставили в больницу, а погибших — в церковь.

Os feridos foram levados ao hospital e os mortos à igreja.

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

e recuperar frascos de antídoto para salvar vidas que seriam transportados para um hospital próximo.

Нужно срочно вызвать вертолет и доставить его в больницу.

Temos de chamar o helicóptero e chegar ao hospital depressa.

Нашему государству очень вредно, что мы попадаем в больницу напрасно

É um grande mal para o nosso estado que vamos ao hospital em vão

Мы должны доставить его в больницу, пока не слишком поздно.

Temos que levá-lo ao hospital antes que seja muito tarde.

Китай говорит, что я построю больницу для борьбы с этим вирусом

China diz que vou construir um hospital para combater esse vírus

Если ваш ребёнок выпил яду, немедленно мчитесь с ним в больницу.

Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital.

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

Temos de chamar o helicóptero e chegar ao hospital depressa.

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Хорошо, если мы продолжим еще немного, я думаю, что мы пойдем в психиатрическую больницу

Ok, se continuarmos um pouco mais, acho que iremos para o hospital psiquiátrico

Машина скорой помощи — специальное транспортное средство, оснащённое специальным оборудованием и предназначенное для транспортировки больных или раненых в больницу, особенно в экстренных случаях.

Ambulância é um veículo dotado de aparelhos especiais para transportar pessoas doentes ou feridas ao hospital, especialmente em emergências.