Translation of "Океан" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Океан" in a sentence and their portuguese translations:

- Океан был тихим.
- Океан был спокойным.
- Океан был безмятежным.

O oceano estava calmo.

Океан грязный.

O oceano está sujo.

Тихий океан — самый большой океан в мире.

O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.

Я люблю океан.

Eu adoro o oceano.

Мы слушали океан.

Nós escutávamos o mar.

Тому нравится океан.

Tom gosta do oceano.

Океан очень велик.

O oceano é muito grande.

- Это озеро похоже на океан.
- Это озеро как океан.

Esse lago parece um oceano.

- Это озеро выглядит как океан.
- Это озеро похоже на океан.

Esse lago parece um oceano.

Они пересекли Атлантический океан.

Eles atravessaram o oceano Atlântico.

Атлантический океан очень большой.

O Oceano Atlântico é muito grande.

Нас разделяет только Тихий океан.

Nós estamos separados apenas pelo Oceano Pacífico.

Атлантический океан солонее, чем Тихий.

O Oceano Atlântico é mais salgado que o Pacífico.

Эта река впадает в Тихий океан.

Este rio desemboca no Oceano Pacífico.

Панамский канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

O Canal do Panamá conecta o Oceano Atlântico ao Pacífico.

Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.

O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico.

Тихий Океан является одним из пяти океанов.

O oceano Pacífico é um dos cinco oceanos.

- Они пересекли Атлантический океан.
- Они пересекли Атлантику.

Eles atravessaram o oceano Atlântico.

Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.

Você tem de cruzar o oceano para chegar à América.

Но в глубине ночи – еще целый океан открытий.

Mas ainda há um oceano de descobertas a explorar nas profundezas da noite.

Каравеллы Колумба пересекли Атлантический океан за 70 дней.

As caravelas de Colombo levaram 70 dias para atravessar o oceano Atlântico.

- Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
- Я бы пересёк океан вплавь, чтобы снова увидеть твою улыбку.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.

Есть ли у вас столик с видом на океан?

Você tem uma mesa com vista para o oceano?

Мои глаза - это океан, в котором отражаются мои сны.

Meus olhos são um oceano no qual meus sonhos são refletidos.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

o oceano esmagava as portas e inundava o fundo da casa.

Знания наши — капля в море. То, что нам неведомо, — океан.

- O que sabemos é apenas uma gota no oceano. O que não sabemos é um oceano.
- Isso que sabemos é apenas uma gota no oceano. Isso que não sabemos é um oceano.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

E só sabia fazê-lo estando... ... no oceano.

- После шторма океан был спокоен.
- После бури был штиль.
- После бури в океане был штиль.

Depois da tempestade, o mar estava calmo.

И это очень важно, если вы пытаетесь доплыть через океан, имея на руках только компас.

o que é uma grande coisa se você está tentando navegar o oceano com apenas um compasso.