Translation of "Команде" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Команде" in a sentence and their portuguese translations:

Том в команде.

Tom está no time.

Кто в команде?

Quem está no time?

Я нужен команде.

O time precisa de mim.

- Том в нашей команде.
- Том у нас в команде.

Tom está no nosso time.

Команде не хватало подвижности.

Faltou mobilidade à equipe.

Он в этой команде.

Ele está no time.

к команде, созданной, скажем,

para "tema criado por

- У нас в команде хорошие игроки.
- В нашей команде хорошие игроки.

- Nossa equipe tem bons jogadores.
- Nosso time tem bons jogadores.

Болельщики были разочарованы в команде.

A torcida ficou desapontada com a equipe.

Том — лучший игрок в команде.

- Tom é o melhor jogador do time.
- Tom é o melhor jogador da equipe.

Мне нравится быть в команде.

Eu gosto de estar no time.

Я состою в хоккейной команде.

Faço parte de uma equipe de hockey.

Команде нужно больше опытных игроков.

O time precisa de mais jogadores habilidosos.

Я не в команде Тома.

Não estou na equipe de Tom.

Сколько человек в вашей команде?

Quantos estão no seu time?

Том был в волейбольной команде.

Tom estava no time de vôlei.

Мы не в одной команде.

Não estamos na mesma equipe.

Неймар играет в команде "Барселона".

Neymar está jogando no time do Barcelona.

В какой команде играет Тони?

Em que time o Tony joga?

Том состоит в бейсбольной команде.

Tom faz parte da equipe de beisebol.

В футбольной команде одиннадцать человек.

Há onze pessoas em um time de futebol.

- Я думал, что Том в нашей команде.
- Я думал, Том в нашей команде.

Pensei que Tom estivesse em nosso time.

- Том - лучший игрок у нас в команде.
- Том - лучший игрок в нашей команде.

Tom é o melhor jogador da nossa equipe.

- У нас в команде много отличных ребят.
- У нас в команде много отличных парней.

Temos vários caras ótimos na nossa equipe.

- Мы с Томом в одной команде.
- Том в той же команде, что и я.

O Tom está no mesmo time que eu.

Эрик состоит в нашей футбольной команде.

Eric está no nosso time de futebol.

Я хочу быть в этой команде.

Eu quero fazer parte deste time.

В нашей футбольной команде хорошая защита.

Nosso time de futebol tem uma boa defesa.

Он лучший игрок в нашей команде.

Ele é o melhor jogador do nosso time.

Это мой товарищ по команде, Доннаван.

- Esse é o meu colega de time, Donnavan.
- Esse é Donnavan, meu colega de time.

Мы играли в одной футбольной команде.

- Nós jogamos no mesmo time.
- Jogamos no mesmo time.
- Nós jogávamos no mesmo time.
- Jogávamos no mesmo time.

Он будет играть в нашей команде?

Ele vai jogar no nosso time?

Том все еще в баскетбольной команде?

Tom ainda está no time de basquete?

Очень здорово, что ты в команде.

É muito bom ter você no time.

Люди в вашей команде будут определять

As pessoas na sua equipe vão determinar

Он лучше любого другого игрока в команде.

Ele é melhor que qualquer outro jogador no time.

с некоторыми людьми в вашей исполнительной команде.

com algumas pessoas no seu time executivo.

с некоторыми из людей в моей команде.

com algumas pessoas da minha equipe.

В спорте сыгранность в команде обязательна для успеха.

No desporto, a harmonia em equipa é vital para o sucesso.

Я предпочитаю работать один, а не в команде.

Prefiro trabalhar sozinho a trabalhar em grupo.

Я хочу, чтобы Том был в моей команде.

- Eu quero o Tom no meu time.
- Eu quero o Tom na minha equipe.
- Quero o Tom no meu time.

Я горжусь тем, что ты в нашей команде.

- Eu estou orgulhoso de tê-lo na nossa equipe.
- Eu estou orgulhoso de tê-la na nossa equipe.
- Eu estou orgulhoso de tê-lo no nosso time.
- Eu estou orgulhoso de tê-la no nosso time.

Я хочу, чтобы они были в моей команде.

Eu quero eles na minha equipe.

как ты собираешься тренироваться людей в вашей команде?

como você vai treinar pessoas na sua equipe?

Многие говорят, что Том — лучший игрок в нашей команде.

Muitas pessoas dizem que Tom é o melhor jogador do nosso time.

в вашей команде вы будете не иметь свой бизнес.

na sua equipe, você não terá um negócio.

- Том склонен к совместной работе.
- Том любит работать в команде.

Tom foi bastante cooperativo.

или, как умные люди, у вас есть в вашей команде,

ou quantas pessoas espertas você tem no seu time.

- Я хочу быть в другой команде.
- Я хочу в другую команду.

- Eu quero estar no outro time.
- Eu quero estar na outra equipe.

- Кто-нибудь из твоей команды говорит по-французски?
- Кто-нибудь говорит на французском в твоей команде?
- Кто-нибудь у вас в команде говорит по-французски?

Alguém no seu time fala francês?

- Мне не нравится работать в команде.
- Мне не нравится работать в группе.

Não gosto de trabalhar em grupo.