Translation of "Вёл" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Вёл" in a sentence and their portuguese translations:

Машину вёл Том.

Tom dirigiu o carro.

Том вёл автобус.

Tom estava dirigindo o ônibus.

- Том вёл себя очень плохо.
- Том очень плохо себя вёл.

O Tom se comportou muito mal.

Он вёл простую жизнь.

Ele levava uma vida simples.

Он вёл порочную жизнь.

Ele levou uma vida de vícios.

Он вёл роскошную жизнь.

Ele levou uma vida de luxo.

Мужчина вёл себя странно.

O homem estava agindo de forma estranha.

Я вёл себя хорошо.

Eu me comportei bem.

Сами вёл двойную жизнь.

Sami estava levando uma vida dupla.

- Извините. Я вёл себя как дурак.
- Извини. Я вёл себя как дурак.

Perdão. Eu me portei como um idiota.

Он вёл себя как мужчина.

Ele comportava-se como um homem.

Он вёл себя по-дурацки.

Ele se comportava como um estúpido.

Том вёл машину очень быстро.

- O Tom dirigiu muito rápido.
- O Tom dirigia muito rápido.

Фадель вёл себя как ребёнок.

Fadil agiu como uma criança.

- Том повёл машину.
- Том вёл машину.

Tom dirigiu.

- Я вёл машину.
- Я вела машину.

Eu dirigi.

Том хочет, чтобы ты вёл машину.

Tom quer que você dirija.

Том вёл себя как испорченный ребёнок.

Tom estava agindo como uma criança mimada.

Одной дождливой ночью он вёл машину.

- Ela estava dirigindo o carro em uma noite chuvosa.
- Ele estava dirigindo o carro em uma noite chuvosa.

Я раньше вёл дневник на французском языке.

- Eu mantinha um diário em Francês.
- Eu já escrevi um diário em Francês.

- Он жил в роскоши.
- Он вёл роскошную жизнь.

Ele levou uma vida de luxo.

Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.

Eu quero que você se comporte na mesa.

Том вёл себя, как будто ничего не случилось.

Tom agiu como se nada tivesse acontecido.

Том вёл себя так, будто ему всё равно.

- Tom agiu como se ele não se importasse.
- Tom agiu como se não se importasse.

Она видела, как он вёл свою новую машину.

Ela o viu dirigindo seu novo carro.

- Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.
- Мы хотим, чтобы ты прилично вёл себя за столом.

Queremos que você se comporte durante as refeições.

Он вёл машину очень неосторожно и попал в аварию.

Ele dirigiu imprudentemente e sofreu um acidente.

Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.

Ele dirigia o carro a oitenta quilômetros por hora.

- Он действовал как сумасшедший.
- Он вёл себя как сумасшедший.

Ele agiu como louco.

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos.

- Том вёл машину своей девушки.
- Том был за рулём машины своей девушки.

Tom estava dirigindo o carro da namorada.

- Я не видел, кто был за рулём.
- Я не видел, кто вёл машину.

Eu não vi quem estava dirigindo.

«Тома вчера оштрафовали». — «Но за что?» — «Он вёл машину со скоростью 250 км/ч».

“O Tom foi multado ontem.” “Mas por quê?” “Ele estava dirigindo a 250 km/h.”

- Я хочу, чтобы ты вёл себя как следует.
- Я хочу, чтобы вы вели себя как следует.

- Quero que se comporte.
- Quero que você se comporte.
- Quero que vocês se comportem.

- Ты вёл себя как маленький ребёнок.
- Ты вела себя как маленький ребёнок.
- Вы вели себя как маленький ребёнок.

Você estava agindo como um bebê.

- Я не могу простить Тома за то, что он так себя вёл.
- Я не могу простить Тома за такое поведение.

- Não posso perdoar Tom por se comportar assim.
- Eu não posso perdoar Tom por se comportar assim.
- Não posso perdoar Tom por se comportar desse jeito.
- Não posso perdoar Tom por se comportar desta forma.

- Я хочу, чтобы за руль сел Том, чтобы я мог поспать.
- Я хочу, чтобы машину вёл Том, чтобы я мог поспать.

- Eu quero que Tom dirija, para que eu possa dormir.
- Quero que Tom dirija, assim eu posso dormir.
- Quero que Tom dirija, para que eu possa dormir.

- Я сожалею, что вёл себя с ним грубо.
- Я сожалею, что вела себя с ним грубо.
- Я сожалею, что был с ним груб.
- Я сожалею, что была с ним груба.

Lamento ter sido grosseiro com ele.

- Я не хочу, чтобы Вы садились за руль моей машины.
- Я не хочу, чтобы ты садился за руль моей машины.
- Я не хочу, чтобы Вы вели мою машину.
- Я не хочу, чтобы ты вёл мою машину.

Eu não quero que você dirija meu carro.