Translation of "Всякая" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Всякая" in a sentence and their portuguese translations:

Всякая селёдка - рыба, но не всякая рыба - селёдка.

Todo arenque é peixe, mas nem todo peixe é arenque.

Всякая надежда напрасна.

Toda a esperança é vã.

Всякая задача имеет решение.

Todo problema tem uma solução.

Мне нравится всякая музыка.

Gosto de todos os tipos de música.

Не всякая книга стоит прочтения.

- Nem todo o livro merece a pena ser lido.
- Nem todo livro vale a pena ler.

Всякая интересная книга - хорошая книга.

Qualquer livro interessante é um bom livro.

Не всякая книга заслуживает, чтобы её прочли.

Nem todo livro merece ser lido.

и содержание, которое я даю вы и всякая помощь,

do conteúdo que estou te dando e toda a ajuda,

- Не всё то золото, что блестит.
- Не всякая блестка золото.
- Не всё блестящее - алмаз.

Nem tudo que brilha é diamante.

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.

Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo.

Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.

Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo.